RealtimeStyleTransferRuntime/Content/Localization/EngineOverrides/ru/EngineOverrides_FromXLoc.po

2893 lines
140 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-05-23 18:41:30 +00:00
# EngineOverrides English translation.
# Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EngineOverrides\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 13:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 13:32\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Key: RequiredAGX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Apple/AppleDynamicRHI.cpp:157
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Apple/AppleDynamicRHI.cpp:157
msgctxt "AppleDynamicRHI,RequiredAGX"
msgid "The AGX RHI is not supported on your system. Try running without the -agx command line argument."
msgstr "AGX RHI не поддерживается вашей системой. Попробуйте запустить игру без параметров -agx в командной строке."
#. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1897
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1897
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat"
msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)"
msgstr "{Current} из {Total} ({Speed}/сек.)"
#. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1877
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1877
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress"
msgid "Please Wait"
msgstr "Подождите..."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:19
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:19
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing"
msgid "The application is closing."
msgstr "Приложение будет закрыто."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:20
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:20
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError"
msgid "Patching service could not start. Please contact support."
msgstr "Невозможно начать установку обновления. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:18
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:18
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt"
msgid "The installation is corrupt. Please contact support."
msgstr "Ошибка установки. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:15
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:15
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError"
msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again."
msgstr "Не удалось загрузить пакет обновления. Проверьте соединение с интернетом и повторите попытку позже."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:16
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:16
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail"
msgid "A file corruption has occurred. Please try again."
msgstr "Файл был повреждён. Повторите попытку позже."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:23
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:23
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError"
msgid "The installer failed to initialize. Please contact support."
msgstr "Ошибка запуска программы установки. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:26
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:26
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax"
msgid "An unknown error ocurred. Please contact support."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:17
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:17
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall"
msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes."
msgstr "Ошибка доступа к файлу. Проверьте запущенные процессы."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:14
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:14
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError"
msgid "The operation was successful."
msgstr "Операция выполнена успешно."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:25
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:25
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace"
msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again."
msgstr "Недостаточно свободного места. Освободите место и попробуйте заново."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:24
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:24
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded"
msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location."
msgstr "Превышена максимально допустимая длина пути установки. Укажите более короткий путь установки."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:22
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:22
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError"
msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support."
msgstr "Ошибка установки необходимых компонентов. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:21
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:21
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled"
msgid "User cancelled."
msgstr "Отменено пользователем."
#. Key: InstallDirectoryDiskSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:49
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:49
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace"
msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "{Location}: недостаточно свободного места.\nТребуется {RequiredBytes}.\nДоступно {AvailableBytes}.\nНеобходимо ещё {SpaceAdditional} для завершения установки."
#. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:51
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:51
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice"
msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве.\nТребуется {RequiredBytes}.\nДоступно {AvailableBytes}.\nНеобходимо ещё {SpaceAdditional} для завершения установки."
#. Key: InvalidInstallTags
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:617
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:617
msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags"
msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support."
msgstr "Установка была прервана из-за ошибки конфигурации. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: MissingInstallDirectory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:637
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:637
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory"
msgid "The installation directory could not be created.\n{0}"
msgstr "Невозможно создать папку установки.\n{0}"
#. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:667
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:667
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall"
msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support."
msgstr "Установка была прервана из-за ошибки предварительной конфигурации. Обратитесь в службу поддержки."
#. Key: MissingStageDirectory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:647
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:647
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory"
msgid "The following directory could not be created.\n{0}"
msgstr "Невозможно создать указанную папку.\n{0}"
#. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:64
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:64
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification"
msgid "Verifying"
msgstr "Проверка"
#. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:65
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:65
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp"
msgid "Cleaning up"
msgstr "Очистка"
#. Key: EBuildPatchProgress_Complete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:67
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:67
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete"
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"
#. Key: EBuildPatchProgress_Downloading
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:62
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:62
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading"
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#. Key: EBuildPatchProgress_Initialising
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:60
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:60
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising"
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
#. Key: EBuildPatchProgress_Installing
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:63
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:63
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing"
msgid "Installing"
msgstr "Установка"
#. Key: EBuildPatchProgress_Paused
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:68
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:68
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused"
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
#. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:66
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:66
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall"
msgid "Prerequisites"
msgstr "Требования"
#. Key: EBuildPatchProgress_Queued
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:59
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:59
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued"
msgid "Queued"
msgstr "В очереди"
#. Key: EBuildPatchProgress_Resuming
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:61
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:61
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming"
msgid "Resuming"
msgstr "Возобновление"
#. Key: NullDrvFailure
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:64
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:64
msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure"
msgid "NullDrv failure?"
msgstr "Ошибка NullDrv?"
#. Key: FileManagerName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:1592
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:1592
msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName"
msgid "File Manager"
msgstr "Диспетчер файлов"
#. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp:483
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp:483
msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning"
msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data."
msgstr "ВНИМАНИЕ: данные этого профиля графического процессора были получены при включённой вертикальной синхронизации. Время ожидания вертикальной синхронизации может отображаться в любом сегменте, в результате чего данные этого профиля могут быть искажены. Отключите вертикальную синхронизацию, чтобы получить наиболее точные данные."
#. Key: FailedToCreateHoloLens_RHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/HoloLens/HoloLensDynamicRHI.cpp:118
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/HoloLens/HoloLensDynamicRHI.cpp:118
msgctxt "HoloLens,FailedToCreateHoloLens_RHI"
msgid "HoloLensRHI failure?"
msgstr "Ошибка HoloLensRHI?"
#. Key: Acceleration
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:718
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:718
msgctxt "InputKeys,Acceleration"
msgid "Acceleration"
msgstr "Ускорение"
#. Key: Add
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:611
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:611
msgctxt "InputKeys,Add"
msgid "Num +"
msgstr "+ (цифр. кл.)"
#. Key: Ampersand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:657
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:657
msgctxt "InputKeys,Ampersand"
msgid "Ampersand"
msgstr "&"
#. Key: Android_Back
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:770
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:770
msgctxt "InputKeys,Android_Back"
msgid "Android Back"
msgstr "Android: назад"
#. Key: Android_Menu
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:773
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:773
msgctxt "InputKeys,Android_Menu"
msgid "Android Menu"
msgstr "Android: меню"
#. Key: Android_Volume_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:772
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:772
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down"
msgid "Android Volume Down"
msgstr "Android: уменьшение громкости"
#. Key: Android_Volume_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:771
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:771
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up"
msgid "Android Volume Up"
msgstr "Android: увеличение громкости"
#. Key: AndroidSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:768
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:768
msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry"
msgid "Android"
msgstr "Android"
#. Key: AnyKey
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:519
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:519
msgctxt "InputKeys,AnyKey"
msgid "Any Key"
msgstr "Любая клавиша"
#. Key: Apostrophe
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:652
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:652
msgctxt "InputKeys,Apostrophe"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апостроф"
#. Key: Asterix
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:658
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:658
msgctxt "InputKeys,Asterix"
msgid "Asterisk"
msgstr "Звёздочка"
#. Key: Backslash
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:650
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:650
msgctxt "InputKeys,Backslash"
msgid "Backslash"
msgstr "\"
#. Key: BackSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:557
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:557
msgctxt "InputKeys,BackSpace"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. Key: CapsLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
msgctxt "InputKeys,CapsLock"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#. Key: CapsLockShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
msgctxt "InputKeys,CapsLockShort"
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
#. Key: Caret
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:659
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:659
msgctxt "InputKeys,Caret"
msgid "Caret"
msgstr "^"
#. Key: Colon
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:662
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:662
msgctxt "InputKeys,Colon"
msgid "Colon"
msgstr "Двоеточие"
#. Key: Comma
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:643
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:643
msgctxt "InputKeys,Comma"
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"
#. Key: Decimal
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:613
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:613
msgctxt "InputKeys,Decimal"
msgid "Num ."
msgstr ". (цифр. кл.)"
#. Key: Delete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
msgctxt "InputKeys,Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. Key: DeleteShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
msgctxt "InputKeys,DeleteShort"
msgid "Del"
msgstr "Del"
#. Key: Divide
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:614
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:614
msgctxt "InputKeys,Divide"
msgid "Num /"
msgstr "/ (цифр. кл.)"
#. Key: Dollar
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:660
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:660
msgctxt "InputKeys,Dollar"
msgid "Dollar"
msgstr "$"
#. Key: Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:549
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:549
msgctxt "InputKeys,Down"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#. Key: End
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:543
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:543
msgctxt "InputKeys,End"
msgid "End"
msgstr "End"
#. Key: Enter
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:535
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:535
msgctxt "InputKeys,Enter"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#. Key: Equals
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:642
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:642
msgctxt "InputKeys,Equals"
msgid "Equals"
msgstr "="
#. Key: Escape
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
msgctxt "InputKeys,Escape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. Key: EscapeShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
msgctxt "InputKeys,EscapeShort"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#. Key: Exclamation
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:661
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:661
msgctxt "InputKeys,Exclamation"
msgid "Exclamation"
msgstr "!"
#. Key: F1
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:616
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:616
msgctxt "InputKeys,F1"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#. Key: F10
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:625
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:625
msgctxt "InputKeys,F10"
msgid "F10"
msgstr "F10"
#. Key: F11
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:626
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:626
msgctxt "InputKeys,F11"
msgid "F11"
msgstr "F11"
#. Key: F12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:627
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:627
msgctxt "InputKeys,F12"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#. Key: F2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:617
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:617
msgctxt "InputKeys,F2"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#. Key: F3
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:618
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:618
msgctxt "InputKeys,F3"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#. Key: F4
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:619
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:619
msgctxt "InputKeys,F4"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#. Key: F5
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:620
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:620
msgctxt "InputKeys,F5"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#. Key: F6
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:621
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:621
msgctxt "InputKeys,F6"
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. Key: F7
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:622
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:622
msgctxt "InputKeys,F7"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#. Key: F8
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:623
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:623
msgctxt "InputKeys,F8"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#. Key: F9
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:624
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:624
msgctxt "InputKeys,F9"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#. Key: ForwardDelete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:555
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:555
msgctxt "InputKeys,ForwardDelete"
msgid "Fn+Delete"
msgstr "Fn+Delete"
#. Key: Gamepad_DPad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:680
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:680
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down"
msgid "Gamepad D-pad Down"
msgstr "Геймпад: крестовина вниз"
#. Key: Gamepad_DPad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:682
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:682
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left"
msgid "Gamepad D-pad Left"
msgstr "Геймпад: крестовина влево"
#. Key: Gamepad_DPad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:681
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:681
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right"
msgid "Gamepad D-pad Right"
msgstr "Геймпад: крестовина вправо"
#. Key: Gamepad_DPad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:679
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:679
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up"
msgid "Gamepad D-pad Up"
msgstr "Геймпад: крестовина вверх"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1172
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1172
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad Face Button Bottom"
msgstr "Геймпад: нижняя лицевая кнопка"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1180
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1180
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Face Button Left"
msgstr "Геймпад: левая лицевая кнопка"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1176
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1176
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Face Button Right"
msgstr "Геймпад: правая лицевая кнопка"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1184
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1184
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Face Button Top"
msgstr "Геймпад: верхняя лицевая кнопка"
#. Key: Gamepad_Left2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:674
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:674
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D"
msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Геймпад: двухмерная ось левого мини-джойстика"
#. Key: Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1137
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1137
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad Left Shoulder"
msgstr "Геймпад: левый бампер"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:686
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:686
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Down"
msgstr "Геймпад: левый мини-джойстик вниз"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:688
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:688
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Left"
msgstr "Геймпад: левый мини-джойстик влево"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:687
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:687
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Right"
msgstr "Геймпад: левый мини-джойстик вправо"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:685
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:685
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Up"
msgstr "Геймпад: левый мини-джойстик вверх"
#. Key: Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1161
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1161
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Button"
msgstr "Геймпад: левый мини-джойстик — нажатие"
#. Key: Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1145
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1145
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad Left Trigger"
msgstr "Геймпад: левый триггер"
#. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1153
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1153
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad Left Trigger Axis"
msgstr "Геймпад: ось левого триггера"
#. Key: Gamepad_LeftX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:672
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:672
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX"
msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis"
msgstr "Геймпад: ось X левого мини-джойстика"
#. Key: Gamepad_LeftY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:673
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:673
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Геймпад: ось Y левого мини-джойстика"
#. Key: Gamepad_Right2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:677
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:677
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D"
msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Геймпад: двухмерная ось правого мини-джойстика"
#. Key: Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1141
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1141
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad Right Shoulder"
msgstr "Геймпад: правый бампер"
#. Key: Gamepad_RightStick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:691
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:691
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Down"
msgstr "Геймпад: правый мини-джойстик вниз"
#. Key: Gamepad_RightStick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:693
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:693
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Left"
msgstr "Геймпад: правый мини-джойстик влево"
#. Key: Gamepad_RightStick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:692
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:692
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Right"
msgstr "Геймпад: правый мини-джойстик вправо"
#. Key: Gamepad_RightStick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:690
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:690
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Up"
msgstr "Геймпад: правый мини-джойстик вверх"
#. Key: Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1165
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1165
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Button"
msgstr "Геймпад: правый мини-джойстик — нажатие"
#. Key: Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1149
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1149
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad Right Trigger"
msgstr "Геймпад: правый триггер"
#. Key: Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1157
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1157
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad Right Trigger Axis"
msgstr "Геймпад: ось правого триггера"
#. Key: Gamepad_RightX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:675
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:675
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX"
msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis"
msgstr "Геймпад: ось X правого мини-джойстика"
#. Key: Gamepad_RightY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:676
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:676
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Геймпад: ось Y правого мини-джойстика"
#. Key: Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1188
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1188
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Special Left"
msgstr "Геймпад: специальная левая кнопка"
#. Key: Gamepad_Special_Left_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:744
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:744
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X"
msgid "Touchpad Button X Axis"
msgstr "Ось X кнопки сенсорной панели"
#. Key: Gamepad_Special_Left_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:745
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:745
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y"
msgid "Touchpad Button Y Axis"
msgstr "Ось Y кнопки сенсорной панели"
#. Key: Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1192
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1192
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Special Right"
msgstr "Геймпад: специальная правая кнопка"
#. Key: GamepadSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:515
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:515
msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory"
msgid "Gamepad"
msgstr "Геймпад"
#. Key: Gesture_Flick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:736
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:736
msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick"
msgid "Flick"
msgstr "Быстрое отклонение"
#. Key: Gesture_Pinch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:735
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:735
msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch"
msgid "Pinch"
msgstr "Сведение/разведение пальцев"
#. Key: Gesture_Rotate
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:737
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:737
msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "Поворот"
#. Key: GestureSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:733
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:733
msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry"
msgid "Gesture"
msgstr "Жест"
#. Key: Global_Back
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:765
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:765
msgctxt "InputKeys,Global_Back"
msgid "Global Back"
msgstr "Общее: назад"
#. Key: Global_Menu
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:761
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:761
msgctxt "InputKeys,Global_Menu"
msgid "Global Menu"
msgstr "Общее: меню"
#. Key: Global_Pause
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:763
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:763
msgctxt "InputKeys,Global_Pause"
msgid "Global Pause"
msgstr "Общее: пауза"
#. Key: Global_Play
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:764
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:764
msgctxt "InputKeys,Global_Play"
msgid "Global Play"
msgstr "Общее: воспроизведение"
#. Key: Global_View
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:762
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:762
msgctxt "InputKeys,Global_View"
msgid "Global View"
msgstr "Общее: просмотр"
#. Key: Gravity
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:717
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:717
msgctxt "InputKeys,Gravity"
msgid "Gravity"
msgstr "Гравитация"
#. Key: Home
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:544
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:544
msgctxt "InputKeys,Home"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. Key: Hyphen
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:644
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:644
msgctxt "InputKeys,Hyphen"
msgid "Hyphen"
msgstr "Дефис"
#. Key: Insert
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
msgctxt "InputKeys,Insert"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#. Key: InsertShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
msgctxt "InputKeys,InsertShort"
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#. Key: KeyboardSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:517
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:517
msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory"
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. Key: Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:546
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:546
msgctxt "InputKeys,Left"
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#. Key: LeftAlt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:636
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:636
msgctxt "InputKeys,LeftAlt"
msgid "Left Alt"
msgstr "Левый Alt"
#. Key: LeftBracket
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:649
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:649
msgctxt "InputKeys,LeftBracket"
msgid "Left Bracket"
msgstr "["
#. Key: LeftCommand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:638
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:638
msgctxt "InputKeys,LeftCommand"
msgid "Left Cmd"
msgstr "Левая Cmd"
#. Key: LeftControl
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:634
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:634
msgctxt "InputKeys,LeftControl"
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левый Ctrl"
#. Key: LeftMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "ЛКМ"
#. Key: LeftMouseButtonShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort"
msgid "LMB"
msgstr "ЛКМ"
#. Key: LeftParantheses
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:655
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:655
msgctxt "InputKeys,LeftParantheses"
msgid "Left Parantheses"
msgstr "("
#. Key: LeftShift
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:632
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:632
msgctxt "InputKeys,LeftShift"
msgid "Left Shift"
msgstr "Левый Shift"
#. Key: MiddleMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:530
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:530
msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "СКМ"
#. Key: MixedReality_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:809
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:809
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Grip"
msgstr "Mixed Reality (Л): рукоятка"
#. Key: MixedReality_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:808
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:808
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Menu"
msgstr "Mixed Reality (Л): кнопка «Меню»"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:814
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:814
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick"
msgstr "Mixed Reality (Л): мини-джойстик"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:816
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:816
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down"
msgstr "Mixed Reality (Л): мини-джойстик вниз"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:817
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:817
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left"
msgstr "Mixed Reality (Л): мини-джойстик влево"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:818
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:818
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right"
msgstr "Mixed Reality (Л): мини-джойстик вправо"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:815
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:815
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up"
msgstr "Mixed Reality (Л): мини-джойстик вверх"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:812
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:812
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X"
msgstr "Mixed Reality (Л): ось X мини-джойстика"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:813
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:813
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y"
msgstr "Mixed Reality (Л): ось Y мини-джойстика"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:821
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:821
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad"
msgstr "Mixed Reality (Л): сенсорная панель"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:824
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:824
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down"
msgstr "Mixed Reality (Л): сенсорная панель, нажатие вниз"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:825
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:825
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left"
msgstr "Mixed Reality (Л): сенсорная панель, нажатие влево"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:826
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:826
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right"
msgstr "Mixed Reality (Л): сенсорная панель, нажатие вправо"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:822
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:822
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch"
msgstr "Mixed Reality (Л): касание сенсорной панели"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:823
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:823
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up"
msgstr "Mixed Reality (Л): сенсорная панель, нажатие вверх"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:819
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:819
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X"
msgstr "Mixed Reality (Л): ось X сенсорной панели"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:820
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:820
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y"
msgstr "Mixed Reality (Л): ось Y сенсорной панели"
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:811
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:811
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis"
msgstr "Mixed Reality (Л): ось триггера"
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:810
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:810
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger"
msgstr "Mixed Reality (Л): триггер"
#. Key: MixedReality_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:828
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:828
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Grip"
msgstr "Mixed Reality (П): рукоятка"
#. Key: MixedReality_Right_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:827
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:827
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Menu"
msgstr "Mixed Reality (П): кнопка «Меню»"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:833
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:833
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick"
msgstr "Mixed Reality (П): мини-джойстик"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:835
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:835
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down"
msgstr "Mixed Reality (П): мини-джойстик вниз"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:836
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:836
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left"
msgstr "Mixed Reality (П): мини-джойстик влево"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:837
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:837
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right"
msgstr "Mixed Reality (П): мини-джойстик вправо"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:834
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:834
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up"
msgstr "Mixed Reality (П): мини-джойстик вверх"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:831
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:831
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X"
msgstr "Mixed Reality (П): ось X мини-джойстика"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:832
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:832
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y"
msgstr "Mixed Reality (П): ось Y мини-джойстика"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:840
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:840
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad"
msgstr "Mixed Reality (П): сенсорная панель"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:843
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:843
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down"
msgstr "Mixed Reality (П): сенсорная панель, нажатие вниз"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:844
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:844
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left"
msgstr "Mixed Reality (П): сенсорная панель, нажатие влево"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:845
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:845
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right"
msgstr "Mixed Reality (П): сенсорная панель, нажатие вправо"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:841
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:841
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch"
msgstr "Mixed Reality (П): касание сенсорной панели"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:842
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:842
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up"
msgstr "Mixed Reality (П): сенсорная панель, нажатие вверх"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:838
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:838
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X"
msgstr "Mixed Reality (П): ось X сенсорной панели"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:839
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:839
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y"
msgstr "Mixed Reality (П): ось Y сенсорной панели"
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:830
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:830
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis"
msgstr "Mixed Reality (П): ось триггера"
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:829
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:829
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger"
msgstr "Mixed Reality (П): триггер"
#. Key: MixedRealitySubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:806
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:806
msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory"
msgid "Windows Mixed Reality"
msgstr "Windows Mixed Reality"
#. Key: MotionSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:713
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:713
msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry"
msgid "Motion"
msgstr "Движение"
#. Key: Mouse2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:523
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:523
msgctxt "InputKeys,Mouse2D"
msgid "Mouse XY 2D-Axis"
msgstr "Мышь: двухмерная ось XY"
#. Key: MouseScrollDown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:526
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:526
msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown"
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Кол. мыши вниз"
#. Key: MouseScrollUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:525
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:525
msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp"
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Кол. мыши вверх"
#. Key: MouseSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:516
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:516
msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory"
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#. Key: MouseWheelAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:524
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:524
msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis"
msgid "Mouse Wheel Axis"
msgstr "Ось колеса мыши"
#. Key: MouseX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:521
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:521
msgctxt "InputKeys,MouseX"
msgid "Mouse X"
msgstr "Движение мыши по оси X"
#. Key: MouseY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:522
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:522
msgctxt "InputKeys,MouseY"
msgid "Mouse Y"
msgstr "Движение мыши по оси Y"
#. Key: Multiply
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:610
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:610
msgctxt "InputKeys,Multiply"
msgid "Num *"
msgstr "* (цифр. кл.)"
#. Key: NumLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:629
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:629
msgctxt "InputKeys,NumLock"
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#. Key: NumPadEight
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:607
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:607
msgctxt "InputKeys,NumPadEight"
msgid "Num 8"
msgstr "8 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadFive
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:604
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:604
msgctxt "InputKeys,NumPadFive"
msgid "Num 5"
msgstr "5 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadFour
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:603
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:603
msgctxt "InputKeys,NumPadFour"
msgid "Num 4"
msgstr "4 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadNine
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:608
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:608
msgctxt "InputKeys,NumPadNine"
msgid "Num 9"
msgstr "9 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadOne
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:600
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:600
msgctxt "InputKeys,NumPadOne"
msgid "Num 1"
msgstr "1 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadSeven
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:606
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:606
msgctxt "InputKeys,NumPadSeven"
msgid "Num 7"
msgstr "7 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadSix
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:605
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:605
msgctxt "InputKeys,NumPadSix"
msgid "Num 6"
msgstr "6 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadThree
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:602
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:602
msgctxt "InputKeys,NumPadThree"
msgid "Num 3"
msgstr "3 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadTwo
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:601
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:601
msgctxt "InputKeys,NumPadTwo"
msgid "Num 2"
msgstr "2 (цифр. кл.)"
#. Key: NumPadZero
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:599
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:599
msgctxt "InputKeys,NumPadZero"
msgid "Num 0"
msgstr "0 (цифр. кл.)"
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:856
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:856
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch (Л): ось рукоятки"
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:855
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:855
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Grip"
msgstr "Oculus Touch (Л): рукоятка"
#. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:854
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:854
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Menu"
msgstr "Oculus Touch (Л): кнопка «Меню»"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:862
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:862
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick"
msgstr "Oculus Touch (Л): мини-джойстик"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:865
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:865
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch (Л): мини-джойстик вниз"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:866
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:866
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch (Л): мини-джойстик влево"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:867
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:867
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch (Л): мини-джойстик вправо"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:863
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:863
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch (Л): касание мини-джойстика"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:864
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:864
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch (Л): мини-джойстик вверх"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:860
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:860
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X"
msgstr "Oculus Touch (Л): ось X мини-джойстика"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:861
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:861
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y"
msgstr "Oculus Touch (Л): ось Y мини-джойстика"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:858
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:858
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch (Л): ось триггера"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:857
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:857
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger"
msgstr "Oculus Touch (Л): триггер"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:859
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:859
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch (Л): касание триггера"
#. Key: OculusTouch_Left_X_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:850
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:850
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click"
msgid "Oculus Touch (L) X Press"
msgstr "Oculus Touch (Л): нажатие кнопки X"
#. Key: OculusTouch_Left_X_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:852
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:852
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) X Touch"
msgstr "Oculus Touch (Л): касание кнопки X"
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:851
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:851
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Y Press"
msgstr "Oculus Touch (Л): нажатие кнопки Y"
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:853
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:853
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Y Touch"
msgstr "Oculus Touch (Л): касание кнопки Y"
#. Key: OculusTouch_Right_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:868
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:868
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click"
msgid "Oculus Touch (R) A Press"
msgstr "Oculus Touch (П): нажатие кнопки A"
#. Key: OculusTouch_Right_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:870
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:870
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) A Touch"
msgstr "Oculus Touch (П): касание кнопки A"
#. Key: OculusTouch_Right_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:869
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:869
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click"
msgid "Oculus Touch (R) B Press"
msgstr "Oculus Touch (П): нажатие кнопки B"
#. Key: OculusTouch_Right_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:871
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:871
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) B Touch"
msgstr "Oculus Touch (П): касание кнопки B"
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:874
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:874
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch (П): ось рукоятки"
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:873
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:873
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Grip"
msgstr "Oculus Touch (П): рукоятка"
#. Key: OculusTouch_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:872
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:872
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click"
msgid "Oculus Touch (R) System"
msgstr "Oculus Touch (П): кнопка «Система»"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:880
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:880
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick"
msgstr "Oculus Touch (П): мини-джойстик"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:883
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:883
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch (П): мини-джойстик вниз"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:884
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:884
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch (П): мини-джойстик влево"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:885
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:885
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch (П): мини-джойстик вправо"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:881
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:881
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch (П): касание мини-джойстика"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:882
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:882
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch (П): мини-джойстик вверх"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:878
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:878
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X"
msgstr "Oculus Touch (П): ось X мини-джойстика"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:879
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:879
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y"
msgstr "Oculus Touch (П): ось Y мини-джойстика"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:876
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:876
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch (П): ось триггера"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:875
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:875
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger"
msgstr "Oculus Touch (П): триггер"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:877
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:877
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch (П): касание триггера"
#. Key: OculusTouchSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:848
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:848
msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory"
msgid "Oculus Touch"
msgstr "Oculus Touch"
#. Key: PageDown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
msgctxt "InputKeys,PageDown"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
#. Key: PageDownShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
msgctxt "InputKeys,PageDownShort"
msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"
#. Key: PageUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
msgctxt "InputKeys,PageUp"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
#. Key: PageUpShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
msgctxt "InputKeys,PageUpShort"
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
#. Key: Pause
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:536
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:536
msgctxt "InputKeys,Pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. Key: Period
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:646
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:646
msgctxt "InputKeys,Period"
msgid "Period"
msgstr "Точка"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1054
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1054
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad X"
msgstr "Контроллер: кнопка «крест»"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1062
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1062
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Square"
msgstr "Контроллер: кнопка «квадрат»"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1058
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1058
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Circle"
msgstr "Контроллер: кнопка «круг»"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1066
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1066
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Triangle"
msgstr "Контроллер: кнопка «треугольник»"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1078
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1078
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad L1"
msgstr "Контроллер: кнопка L1"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1102
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1102
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad L3"
msgstr "Контроллер: кнопка L3"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1086
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1086
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad L2"
msgstr "Контроллер: кнопка L2"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1094
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1094
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad L2 Axis"
msgstr "Контроллер: ось L2"
#. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1082
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1082
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad R1"
msgstr "Контроллер: кнопка R1"
#. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1106
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1106
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad R3"
msgstr "Контроллер: кнопка R3"
#. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1090
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1090
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad R2"
msgstr "Контроллер: кнопка R2"
#. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1098
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1098
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad R2 Axis"
msgstr "Контроллер: ось R2"
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1070
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1070
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Touchpad Button"
msgstr "Контроллер: кнопка сенсорной панели"
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1074
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1074
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Options"
msgstr "Параметры контроллера"
#. Key: PS4_Special
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:742
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:742
msgctxt "InputKeys,PS4_Special"
msgid "PS4_Special_DEPRECATED"
msgstr "PS4_Special"
#. Key: Quote
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:653
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:653
msgctxt "InputKeys,Quote"
msgid "Quote"
msgstr "Кавычки"
#. Key: Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:548
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:548
msgctxt "InputKeys,Right"
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#. Key: RightAlt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:637
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:637
msgctxt "InputKeys,RightAlt"
msgid "Right Alt"
msgstr "Правый Alt"
#. Key: RightBracket
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:651
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:651
msgctxt "InputKeys,RightBracket"
msgid "Right Bracket"
msgstr "]"
#. Key: RightCommand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:639
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:639
msgctxt "InputKeys,RightCommand"
msgid "Right Cmd"
msgstr "Правая Cmd"
#. Key: RightControl
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:635
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:635
msgctxt "InputKeys,RightControl"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правый Ctrl"
#. Key: RightMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
msgctxt "InputKeys,RightMouseButton"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "ПКМ"
#. Key: RightMouseButtonShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort"
msgid "RMB"
msgstr "ПКМ"
#. Key: RightParantheses
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:656
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:656
msgctxt "InputKeys,RightParantheses"
msgid "Right Parantheses"
msgstr ")"
#. Key: RightShift
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:633
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:633
msgctxt "InputKeys,RightShift"
msgid "Right Shift"
msgstr "Правый Shift"
#. Key: RotationRate
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:716
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:716
msgctxt "InputKeys,RotationRate"
msgid "Rotation Rate"
msgstr "Скорость поворота"
#. Key: ScrollLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:630
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:630
msgctxt "InputKeys,ScrollLock"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#. Key: Semicolon
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:641
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:641
msgctxt "InputKeys,Semicolon"
msgid "Semicolon"
msgstr "Точка с запятой"
#. Key: Slash
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:647
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:647
msgctxt "InputKeys,Slash"
msgid "Slash"
msgstr "/"
#. Key: SpaceBar
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
msgctxt "InputKeys,SpaceBar"
msgid "Space Bar"
msgstr "Пробел"
#. Key: SpaceBarShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort"
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
#. Key: SpecialGamepadSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:740
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:740
msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory"
msgid "SpecialGamepad"
msgstr ""
#. Key: Steam_Back_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:755
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:755
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left"
msgid "Steam Back Left"
msgstr "Steam Controller: задняя левая кнопка"
#. Key: Steam_Back_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:756
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:756
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right"
msgid "Steam Back Right"
msgstr "Steam Controller: задняя правая кнопка"
#. Key: Steam_Touch_0
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:751
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:751
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0"
msgid "Steam Touch 0"
msgstr "Steam Controller: сенсорная кнопка 0"
#. Key: Steam_Touch_1
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:752
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:752
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1"
msgid "Steam Touch 1"
msgstr "Steam Controller: сенсорная кнопка 1"
#. Key: Steam_Touch_2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:753
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:753
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2"
msgid "Steam Touch 2"
msgstr "Steam Controller: сенсорная кнопка 2"
#. Key: Steam_Touch_3
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:754
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:754
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3"
msgid "Steam Touch 3"
msgstr "Steam Controller: сенсорная кнопка 3"
#. Key: SteamSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:749
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:749
msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#. Key: Subtract
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:612
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:612
msgctxt "InputKeys,Subtract"
msgid "Num -"
msgstr "- (цифр. кл.)"
#. Key: Tab
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:534
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:534
msgctxt "InputKeys,Tab"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. Key: ThumbMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:531
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:531
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton"
msgid "Thumb Mouse Button"
msgstr "Бок. кнопка мыши"
#. Key: ThumbMouseButton2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:532
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:532
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2"
msgid "Thumb Mouse Button 2"
msgstr "Бок. кн. мыши 2"
#. Key: Tilt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:715
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:715
msgctxt "InputKeys,Tilt"
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
#. Key: TouchFormat
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:726
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:726
msgctxt "InputKeys,TouchFormat"
msgid "Touch {0}"
msgstr "Касание {0}"
#. Key: TouchSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:721
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:721
msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry"
msgid "Touch"
msgstr "Касание"
#. Key: Underscore
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:645
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:645
msgctxt "InputKeys,Underscore"
msgid "Underscore"
msgstr "Подчёркивание"
#. Key: Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:547
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:547
msgctxt "InputKeys,Up"
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#. Key: ValveIndex_Left_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:890
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:890
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click"
msgid "Valve Index (L) A Press"
msgstr "Valve Index (Л): нажатие кнопки A"
#. Key: ValveIndex_Left_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:892
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:892
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch"
msgid "Valve Index (L) A Touch"
msgstr "Valve Index (Л): касание кнопки A"
#. Key: ValveIndex_Left_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:891
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:891
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click"
msgid "Valve Index (L) B Press"
msgstr "Valve Index (Л): нажатие кнопки B"
#. Key: ValveIndex_Left_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:893
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:893
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch"
msgid "Valve Index (L) B Touch"
msgstr "Valve Index (Л): касание кнопки B"
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:896
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:896
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (L) Grip Axis"
msgstr "Valve Index (Л): ось рукоятки"
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:897
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:897
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force"
msgid "Valve Index (L) Grip Force"
msgstr "Valve Index (Л): сжатие рукоятки"
#. Key: ValveIndex_Left_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:894
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:894
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click"
msgid "Valve Index (L) System"
msgstr "Valve Index (Л): кнопка «Система»"
#. Key: ValveIndex_Left_System_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:895
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:895
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch"
msgid "Valve Index (L) System Touch"
msgstr "Valve Index (Л): касание кнопки «Система»"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:903
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:903
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick"
msgstr "Valve Index (Л): мини-джойстик"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:906
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:906
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index (Л): мини-джойстик вниз"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:907
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:907
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index (Л): мини-джойстик влево"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:908
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:908
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index (Л): мини-джойстик вправо"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:904
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:904
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index (Л): касание мини-джойстика"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:905
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:905
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index (Л): мини-джойстик вверх"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:901
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:901
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick X"
msgstr "Valve Index (Л): ось X мини-джойстика"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:902
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:902
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y"
msgstr "Valve Index (Л): ось Y мини-джойстика"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:914
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:914
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index (Л): сенсорная панель, нажатие вниз"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:911
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:911
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index (Л): нажатие на сенсорную панель"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:915
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:915
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index (Л): сенсорная панель, нажатие влево"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:916
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:916
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index (Л): сенсорная панель, нажатие вправо"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:912
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:912
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index (Л): касание сенсорной панели"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:913
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:913
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index (Л): сенсорная панель, нажатие вверх"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:909
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:909
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (L) Trackpad X"
msgstr "Valve Index (Л): ось X сенсорной панели"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:910
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:910
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index (Л): ось Y сенсорной панели"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:899
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:899
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (L) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index (Л): ось триггера"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:898
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:898
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (L) Trigger"
msgstr "Valve Index (Л): триггер"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:900
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:900
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index (Л): касание триггера"
#. Key: ValveIndex_Right_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:917
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:917
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click"
msgid "Valve Index (R) A Press"
msgstr "Valve Index (П): нажатие кнопки A"
#. Key: ValveIndex_Right_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:919
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:919
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch"
msgid "Valve Index (R) A Touch"
msgstr "Valve Index (П): касание кнопки A"
#. Key: ValveIndex_Right_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:918
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:918
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click"
msgid "Valve Index (R) B Press"
msgstr "Valve Index (П): нажатие кнопки B"
#. Key: ValveIndex_Right_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:920
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:920
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch"
msgid "Valve Index (R) B Touch"
msgstr "Valve Index (П): касание кнопки B"
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:923
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:923
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (R) Grip Axis"
msgstr "Valve Index (П): ось рукоятки"
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:924
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:924
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force"
msgid "Valve Index (R) Grip Force"
msgstr "Valve Index (П): сжатие рукоятки"
#. Key: ValveIndex_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:921
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:921
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click"
msgid "Valve Index (R) System"
msgstr "Valve Index (П): кнопка «Система»"
#. Key: ValveIndex_Right_System_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:922
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:922
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch"
msgid "Valve Index (R) System Touch"
msgstr "Valve Index (П): касание кнопки «Система»"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:930
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:930
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick"
msgstr "Valve Index (П): мини-джойстик"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:933
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:933
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index (П): мини-джойстик вниз"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:934
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:934
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index (П): мини-джойстик влево"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:935
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:935
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index (П): мини-джойстик вправо"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:931
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:931
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index (П): касание мини-джойстика"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:932
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:932
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index (П): мини-джойстик вверх"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:928
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:928
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick X"
msgstr "Valve Index (П): ось X мини-джойстика"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:929
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:929
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y"
msgstr "Valve Index (П): ось Y мини-джойстика"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:941
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:941
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index (П): сенсорная панель, нажатие вниз"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:938
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:938
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index (П): нажатие на сенсорную панель"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:942
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:942
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index (П): сенсорная панель, нажатие влево"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:943
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:943
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index (П): сенсорная панель, нажатие вправо"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:939
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:939
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index (П): касание сенсорной панели"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:940
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:940
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index (П): сенсорная панель, нажатие вверх"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:936
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:936
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (R) Trackpad X"
msgstr "Valve Index (П): ось X сенсорной панели"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:937
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:937
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index (П): ось Y сенсорной панели"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:926
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:926
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (R) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index (П): ось триггера"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:925
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:925
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (R) Trigger"
msgstr "Valve Index (П): триггер"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:927
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:927
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index (П): касание триггера"
#. Key: ValveIndexSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:888
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:888
msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory"
msgid "Valve Index"
msgstr "Valve Index"
#. Key: Vive_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:779
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:779
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click"
msgid "Vive (L) Grip"
msgstr "Vive (Л): рукоятка"
#. Key: Vive_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:780
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:780
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click"
msgid "Vive (L) Menu"
msgstr "Vive (Л): кнопка «Меню»"
#. Key: Vive_Left_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:778
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:778
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click"
msgid "Vive (L) System"
msgstr "Vive (Л): кнопка «Система»"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:785
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:785
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click"
msgid "Vive (L) Trackpad"
msgstr "Vive (Л): сенсорная панель"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:788
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:788
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down"
msgid "Vive (L) Trackpad Down"
msgstr "Vive (Л): сенсорная панель, нажатие вниз"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:789
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:789
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left"
msgid "Vive (L) Trackpad Left"
msgstr "Vive (Л): сенсорная панель, нажатие влево"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:790
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:790
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right"
msgid "Vive (L) Trackpad Right"
msgstr "Vive (Л): сенсорная панель, нажатие вправо"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:786
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:786
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (L) Trackpad Touch"
msgstr "Vive (Л): касание сенсорной панели"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:787
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:787
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up"
msgid "Vive (L) Trackpad Up"
msgstr "Vive (Л): сенсорная панель, нажатие вверх"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:783
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:783
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X"
msgid "Vive (L) Trackpad X"
msgstr "Vive (Л): ось X сенсорной панели"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:784
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:784
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y"
msgid "Vive (L) Trackpad Y"
msgstr "Vive (Л): ось Y сенсорной панели"
#. Key: Vive_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:782
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:782
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis"
msgid "Vive (L) Trigger Axis"
msgstr "Vive (Л): ось триггера"
#. Key: Vive_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:781
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:781
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click"
msgid "Vive (L) Trigger"
msgstr "Vive (Л): триггер"
#. Key: Vive_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:792
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:792
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click"
msgid "Vive (R) Grip"
msgstr "Vive (П): рукоятка"
#. Key: Vive_Right_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:793
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:793
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click"
msgid "Vive (R) Menu"
msgstr "Vive (П): кнопка «Меню»"
#. Key: Vive_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:791
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:791
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click"
msgid "Vive (R) System"
msgstr "Vive (П): кнопка «Система»"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:798
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:798
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click"
msgid "Vive (R) Trackpad"
msgstr "Vive (П): сенсорная панель"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:801
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:801
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down"
msgid "Vive (R) Trackpad Down"
msgstr "Vive (П): сенсорная панель, нажатие вниз"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:802
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:802
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left"
msgid "Vive (R) Trackpad Left"
msgstr "Vive (П): сенсорная панель, нажатие влево"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:803
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:803
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right"
msgid "Vive (R) Trackpad Right"
msgstr "Vive (П): сенсорная панель, нажатие вправо"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:799
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:799
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (R) Trackpad Touch"
msgstr "Vive (П): касание сенсорной панели"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:800
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:800
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up"
msgid "Vive (R) Trackpad Up"
msgstr "Vive (П): сенсорная панель, нажатие вверх"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:796
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:796
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X"
msgid "Vive (R) Trackpad X"
msgstr "Vive (П): ось X сенсорной панели"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:797
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:797
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y"
msgid "Vive (R) Trackpad Y"
msgstr "Vive (П): ось Y сенсорной панели"
#. Key: Vive_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:795
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:795
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis"
msgid "Vive (R) Trigger Axis"
msgstr "Vive (П): ось триггера"
#. Key: Vive_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:794
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:794
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click"
msgid "Vive (R) Trigger"
msgstr "Vive (П): триггер"
#. Key: ViveSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:776
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:776
msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory"
msgid "HTC Vive"
msgstr "HTC Vive"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1113
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1113
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad A"
msgstr "Геймпад: кнопка A"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1121
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1121
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad X"
msgstr "Геймпад: кнопка X"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1117
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1117
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad B"
msgstr "Геймпад: кнопка B"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1125
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1125
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Y"
msgstr "Геймпад: кнопка Y"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1129
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1129
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Back"
msgstr "Геймпад: кнопка «Просмотр»"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1133
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1133
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Start"
msgstr "Геймпад: кнопка «Меню»"
#. Key: XBoxOneSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:759
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:759
msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry"
msgid "XBox One"
msgstr "Xbox One"
#. Key: NoOpenGLDriver
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:133
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:133
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver"
msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan."
msgstr "Не удалось загрузить драйвер OpenGL, который требуется для работы движка.\nВместо OpenGL4 теперь используется Vulkan."
#. Key: NoOpenGLTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:112
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:112
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI"
msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr "Не удалось использовать RHI для OpenGL: его нет в списке обнаруженных RHI выбранного проекта."
#. Key: NoTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:137
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:137
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI"
msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi."
msgstr "Проект не содержит RHI для Vulkan или OpenGL, проверьте настройки проекта или воспользуйтесь командой -nullrhi."
#. Key: NoVulkanDriver
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:129
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:129
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver"
msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated."
msgstr "Не удалось загрузить драйвер Vulkan, который требуется для работы движка.\nOpenGL4 больше не поддерживается движком."
#. Key: NoVulkanNoGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:123
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:123
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL"
msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine."
msgstr "Для работы движка игры требуется Vulkan или OpenGL версии 4.3."
#. Key: NoVulkanTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:97
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:97
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI"
msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr "Не удалось использовать RHI для Vulkan: его нет в списке обнаруженных RHI выбранного проекта."
#. Key: OpenGLRemoved
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:25
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:25
msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved"
msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead."
msgstr "Внимание: OpenGL больше не поддерживается на компьютерах. Вместо него будет использоваться Vulkan."
#. Key: RequiredOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:108
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:108
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "Для работы движка игры требуется OpenGL версии 4.3."
#. Key: RequiredVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:93
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:93
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "Для работы движка игры требуется драйвер Vulkan."
#. Key: DriverDownloadLinkAMD
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:168
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:168
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD"
msgid "https://www.amd.com/en/support"
msgstr "https://www.amd.com/ru/support"
#. Key: DriverDownloadLinkIntel
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:173
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:173
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel"
msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
msgstr "https://downloadcenter.intel.com/ru/product/80939/Graphics"
#. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:163
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:163
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA"
msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
msgstr "https://www.nvidia.com/ru-ru/geforce/drivers/"
#. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:195
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:195
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "В последней версии драйвера {Vendor} замечен ряд проблем.\nУстановите рекомендуемую версию драйвера.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nУстановлена: {InstalledVer}\nРекомендуется: {RecommendedVer}"
#. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:191
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:191
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "В последней версии драйвера {Vendor} замечен ряд проблем ({RHI}).\nУстановите рекомендуемую версию драйвера или выберите другой графический API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nУстановлено: {InstalledVer}\nРекомендуется: {RecommendedVer}"
#. Key: TitleVideoCardDriverIssue
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:210
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:210
msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue"
msgid "WARNING: Known issues with graphics driver"
msgstr "ВНИМАНИЕ: данный драйвер видеоадаптера может вызывать проблемы."
#. Key: UpdateMacOSX_Body
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:229
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:229
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body"
msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability."
msgstr "Обновите macOS до последней версии для наилучшей производительности и стабильности."
#. Key: UpdateMacOSX_Title
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:230
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:230
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title"
msgid "Update macOS"
msgstr "Обновить macOS"
#. Key: VideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:206
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:206
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "В установленной версии драйвера {Vendor} замечен ряд проблем.\nУстановите последнюю или рекомендуемую версию драйвера.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nУстановлена: {InstalledVer}\nРекомендуется: {RecommendedVer}"
#. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:202
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:202
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "В установленной версии драйвера {Vendor} замечен ряд проблем ({RHI}).\nУстановите последнюю или рекомендуемую версию драйвера или выберите другой графический API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nУстановлено: {InstalledVer}\nРекомендуется: {RecommendedVer}"
#. Key: DebugGameName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:344
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:344
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName"
msgid "DebugGame"
msgstr "Отладка игры"
#. Key: DebugName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:341
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:341
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#. Key: DevelopmentName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:347
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:347
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName"
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#. Key: ShippingName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:350
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:350
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName"
msgid "Shipping"
msgstr "Версия"
#. Key: TestName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:353
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:353
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#. Key: UnknownName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:356
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:356
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:406
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:406
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5"
msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine."
msgstr "Для работы движка игры требуется графический процессор с поддержкой D3D11 (уровень функций 11.0, шейдерная модель 5.0)."
#. Key: RequiredDX12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:368
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:368
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12"
msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."
msgstr "Ваша система не поддерживает DX12. Попробуйте запустить игру без параметров -dx12 или -d3d12 в командной строке."
#. Key: RequiredOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:338
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:338
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "Для работы движка игры требуется OpenGL версии 4.3."
#. Key: RequiredVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:352
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:352
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "Для работы движка игры требуется драйвер Vulkan."
#. Key: RHIOptionsError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:230
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:230
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError"
msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line."
msgstr "Параметры -d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan и -opengl несовместимы друг с другом, при этом в командной строке указано более одного параметра."
#. Key: RHIPerformanceDX12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:259
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:259
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12"
msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode."
msgstr "DirectX 12 не поддерживается режимом «производительность»."
#. Key: RHIPerformanceOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:247
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:247
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL"
msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode."
msgstr "OpenGL не поддерживается режимом «производительность»."
#. Key: RHIPerformanceVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:252
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:252
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan"
msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode."
msgstr "Vulkan не поддерживается режимом «производительность»."