# EngineOverrides English translation. # Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EngineOverrides\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-15 13:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 13:32\n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Key: RequiredAGX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Apple/AppleDynamicRHI.cpp:157 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Apple/AppleDynamicRHI.cpp:157 msgctxt "AppleDynamicRHI,RequiredAGX" msgid "The AGX RHI is not supported on your system. Try running without the -agx command line argument." msgstr "AGX RHIはご使用のシステムでサポートされていません。 -agxコマンドライン引数なしでの実行をお試しください。" #. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1897 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1897 msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat" msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)" msgstr "{Current} / {Total} ({Speed}/秒)" #. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1877 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1877 msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress" msgid "Please Wait" msgstr "お待ちください" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:19 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:19 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing" msgid "The application is closing." msgstr "アプリが終了中です。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:20 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:20 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError" msgid "Patching service could not start. Please contact support." msgstr "パッチサービスが開始できませんでした。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:18 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:18 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt" msgid "The installation is corrupt. Please contact support." msgstr "インストールデータが破損しています。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:15 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:15 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError" msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again." msgstr "パッチデータをダウンロードできませんでした。インターネット接続をご確認のうえ、後でもう一度お試しください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:16 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:16 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail" msgid "A file corruption has occurred. Please try again." msgstr "ファイルが破損しました。もう一度お試しください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:23 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:23 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError" msgid "The installer failed to initialize. Please contact support." msgstr "インストーラーが初期化に失敗しました。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:26 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:26 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax" msgid "An unknown error ocurred. Please contact support." msgstr "予期せぬエラーが発生しました。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:17 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:17 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall" msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes." msgstr "ファイルのアクセスエラーが発生しました。起動プロセスをご確認ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:14 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:14 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError" msgid "The operation was successful." msgstr "正常に実行できました。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:25 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:25 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace" msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again." msgstr "必要なディスク空き容量が不足しています。十分なディスク空き容量を確保した上でもう一度お試しください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:24 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:24 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded" msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location." msgstr "パスの長さが上限を超えています。パスの短いインストール場所をご指定ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:22 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:22 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError" msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support." msgstr "必須条件のインストールに失敗しました。サポートまでご連絡ください。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:21 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:21 msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled" msgid "User cancelled." msgstr "ユーザーによるキャンセル。" #. Key: InstallDirectoryDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:49 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:49 msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace" msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "{Location}に十分な空き容量がありません。\n{RequiredBytes}が必要です。\n{AvailableBytes}利用できます。\nインストールを実行するにはあと{SpaceAdditional}必要です。" #. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:51 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:51 msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice" msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "デバイスに十分な空き容量がありません。\n{RequiredBytes}が必要です。\n{AvailableBytes}利用できます。\nインストールを実行するにはあと{SpaceAdditional}必要です。" #. Key: InvalidInstallTags #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:617 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:617 msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags" msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support." msgstr "設定の問題によりインストールを続行できませんでした。サポートまでご連絡ください。" #. Key: MissingInstallDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:637 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:637 msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory" msgid "The installation directory could not be created.\n{0}" msgstr "インストールディレクトリが作成できませんでした。\n{0}" #. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:667 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:667 msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall" msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support." msgstr "必要な設定に問題が生じたためインストールを続行できませんでした。サポートまでご連絡ください。" #. Key: MissingStageDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:647 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:647 msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory" msgid "The following directory could not be created.\n{0}" msgstr "以下のディレクトリが作成できませんでした。\n{0}" #. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:64 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:64 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification" msgid "Verifying" msgstr "認証中" #. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:65 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:65 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp" msgid "Cleaning up" msgstr "クリーンアップ中" #. Key: EBuildPatchProgress_Complete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:67 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:67 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete" msgid "Complete" msgstr "完了" #. Key: EBuildPatchProgress_Downloading #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:62 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:62 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" #. Key: EBuildPatchProgress_Initialising #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:60 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:60 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising" msgid "Initializing" msgstr "初期化中" #. Key: EBuildPatchProgress_Installing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:63 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:63 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing" msgid "Installing" msgstr "インストール中" #. Key: EBuildPatchProgress_Paused #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:68 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:68 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused" msgid "Paused" msgstr "停止" #. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:66 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:66 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall" msgid "Prerequisites" msgstr "必須条件" #. Key: EBuildPatchProgress_Queued #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:59 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:59 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued" msgid "Queued" msgstr "待機列に加わりました" #. Key: EBuildPatchProgress_Resuming #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:61 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:61 msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming" msgid "Resuming" msgstr "再開中" #. Key: NullDrvFailure #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:64 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:64 msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure" msgid "NullDrv failure?" msgstr "NullDrvのエラーの可能性があります" #. Key: FileManagerName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:1592 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:1592 msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName" msgid "File Manager" msgstr "ファイルマネージャー" #. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp:483 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp:483 msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning" msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data." msgstr "警告: このGPUのプロフィールはV-Syncが有効な状態で取得されました。V-Syncの待ち時間はあらゆるバケットに適用されるので、このプロフィールのデータが正確でない場合があります。最も正確なデータを取得するには、V-Syncを無効にしてください。" #. Key: FailedToCreateHoloLens_RHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/HoloLens/HoloLensDynamicRHI.cpp:118 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/HoloLens/HoloLensDynamicRHI.cpp:118 msgctxt "HoloLens,FailedToCreateHoloLens_RHI" msgid "HoloLensRHI failure?" msgstr "XboxOneRHIのエラーの可能性があります" #. Key: Acceleration #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:718 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:718 msgctxt "InputKeys,Acceleration" msgid "Acceleration" msgstr "加速度" #. Key: Add #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:611 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:611 msgctxt "InputKeys,Add" msgid "Num +" msgstr "Num +" #. Key: Ampersand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:657 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:657 msgctxt "InputKeys,Ampersand" msgid "Ampersand" msgstr "アンド" #. Key: Android_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:770 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:770 msgctxt "InputKeys,Android_Back" msgid "Android Back" msgstr "Android Back" #. Key: Android_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:773 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:773 msgctxt "InputKeys,Android_Menu" msgid "Android Menu" msgstr "Androidメニュー" #. Key: Android_Volume_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:772 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:772 msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down" msgid "Android Volume Down" msgstr "Androidのボリュームダウン" #. Key: Android_Volume_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:771 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:771 msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up" msgid "Android Volume Up" msgstr "Androidのボリュームアップ" #. Key: AndroidSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:768 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:768 msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry" msgid "Android" msgstr "Android" #. Key: AnyKey #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:519 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:519 msgctxt "InputKeys,AnyKey" msgid "Any Key" msgstr "いずれかのキー" #. Key: Apostrophe #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:652 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:652 msgctxt "InputKeys,Apostrophe" msgid "Apostrophe" msgstr "'" #. Key: Asterix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:658 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:658 msgctxt "InputKeys,Asterix" msgid "Asterisk" msgstr "*" #. Key: Backslash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:650 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:650 msgctxt "InputKeys,Backslash" msgid "Backslash" msgstr "バックスラッシュ" #. Key: BackSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:557 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:557 msgctxt "InputKeys,BackSpace" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. Key: CapsLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538 msgctxt "InputKeys,CapsLock" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #. Key: CapsLockShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538 msgctxt "InputKeys,CapsLockShort" msgid "Caps" msgstr "Caps" #. Key: Caret #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:659 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:659 msgctxt "InputKeys,Caret" msgid "Caret" msgstr "キャレット" #. Key: Colon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:662 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:662 msgctxt "InputKeys,Colon" msgid "Colon" msgstr ":" #. Key: Comma #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:643 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:643 msgctxt "InputKeys,Comma" msgid "Comma" msgstr "," #. Key: Decimal #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:613 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:613 msgctxt "InputKeys,Decimal" msgid "Num ." msgstr "Num ." #. Key: Delete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554 msgctxt "InputKeys,Delete" msgid "Delete" msgstr "削除" #. Key: DeleteShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554 msgctxt "InputKeys,DeleteShort" msgid "Del" msgstr "Del" #. Key: Divide #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:614 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:614 msgctxt "InputKeys,Divide" msgid "Num /" msgstr "Num /" #. Key: Dollar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:660 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:660 msgctxt "InputKeys,Dollar" msgid "Dollar" msgstr "ドルマーク" #. Key: Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:549 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:549 msgctxt "InputKeys,Down" msgid "Down" msgstr "下" #. Key: End #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:543 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:543 msgctxt "InputKeys,End" msgid "End" msgstr "End" #. Key: Enter #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:535 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:535 msgctxt "InputKeys,Enter" msgid "Enter" msgstr "入力" #. Key: Equals #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:642 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:642 msgctxt "InputKeys,Equals" msgid "Equals" msgstr "イコール" #. Key: Escape #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539 msgctxt "InputKeys,Escape" msgid "Escape" msgstr "Escape" #. Key: EscapeShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539 msgctxt "InputKeys,EscapeShort" msgid "Esc" msgstr "Esc" #. Key: Exclamation #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:661 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:661 msgctxt "InputKeys,Exclamation" msgid "Exclamation" msgstr "ビックリ" #. Key: F1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:616 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:616 msgctxt "InputKeys,F1" msgid "F1" msgstr "F1" #. Key: F10 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:625 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:625 msgctxt "InputKeys,F10" msgid "F10" msgstr "F10" #. Key: F11 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:626 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:626 msgctxt "InputKeys,F11" msgid "F11" msgstr "F11" #. Key: F12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:627 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:627 msgctxt "InputKeys,F12" msgid "F12" msgstr "F12" #. Key: F2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:617 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:617 msgctxt "InputKeys,F2" msgid "F2" msgstr "F2" #. Key: F3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:618 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:618 msgctxt "InputKeys,F3" msgid "F3" msgstr "F3" #. Key: F4 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:619 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:619 msgctxt "InputKeys,F4" msgid "F4" msgstr "F4" #. Key: F5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:620 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:620 msgctxt "InputKeys,F5" msgid "F5" msgstr "F5" #. Key: F6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:621 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:621 msgctxt "InputKeys,F6" msgid "F6" msgstr "F6" #. Key: F7 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:622 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:622 msgctxt "InputKeys,F7" msgid "F7" msgstr "F7" #. Key: F8 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:623 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:623 msgctxt "InputKeys,F8" msgid "F8" msgstr "F8" #. Key: F9 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:624 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:624 msgctxt "InputKeys,F9" msgid "F9" msgstr "F9" #. Key: ForwardDelete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:555 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:555 msgctxt "InputKeys,ForwardDelete" msgid "Fn+Delete" msgstr "Fn + Delete" #. Key: Gamepad_DPad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:680 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:680 msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down" msgid "Gamepad D-pad Down" msgstr "方向パッド 下" #. Key: Gamepad_DPad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:682 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:682 msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left" msgid "Gamepad D-pad Left" msgstr "方向パッド 左" #. Key: Gamepad_DPad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:681 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:681 msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right" msgid "Gamepad D-pad Right" msgstr "方向パッド 右" #. Key: Gamepad_DPad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:679 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:679 msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up" msgid "Gamepad D-pad Up" msgstr "方向パッド 上" #. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1172 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1172 msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad Face Button Bottom" msgstr "フェイスボタン 下" #. Key: Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1180 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1180 msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Face Button Left" msgstr "フェイスボタン 左" #. Key: Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1176 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1176 msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Face Button Right" msgstr "フェイスボタン 右" #. Key: Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1184 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1184 msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Face Button Top" msgstr "フェイスボタン 上" #. Key: Gamepad_Left2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:674 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:674 msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D" msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis" msgstr "ゲームパッド左スティック 2D軸" #. Key: Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1137 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1137 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad Left Shoulder" msgstr "LB" #. Key: Gamepad_LeftStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:686 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:686 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down" msgid "Gamepad Left Thumbstick Down" msgstr "左スティック 下" #. Key: Gamepad_LeftStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:688 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:688 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left" msgid "Gamepad Left Thumbstick Left" msgstr "左スティック 左" #. Key: Gamepad_LeftStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:687 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:687 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right" msgid "Gamepad Left Thumbstick Right" msgstr "左スティック 右" #. Key: Gamepad_LeftStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:685 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:685 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up" msgid "Gamepad Left Thumbstick Up" msgstr "左スティック 上" #. Key: Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1161 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1161 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad Left Thumbstick Button" msgstr "左スティック ボタン" #. Key: Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1145 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1145 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad Left Trigger" msgstr "左トリガー" #. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1153 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1153 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad Left Trigger Axis" msgstr "左トリガー軸" #. Key: Gamepad_LeftX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:672 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:672 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX" msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis" msgstr "左スティック X軸" #. Key: Gamepad_LeftY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:673 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:673 msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY" msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis" msgstr "左スティック Y軸" #. Key: Gamepad_Right2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:677 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:677 msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D" msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis" msgstr "ゲームパッド右スティック 2D軸" #. Key: Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1141 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1141 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad Right Shoulder" msgstr "RB" #. Key: Gamepad_RightStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:691 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:691 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down" msgid "Gamepad Right Thumbstick Down" msgstr "右スティック 下" #. Key: Gamepad_RightStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:693 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:693 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left" msgid "Gamepad Right Thumbstick Left" msgstr "右スティック 左" #. Key: Gamepad_RightStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:692 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:692 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right" msgid "Gamepad Right Thumbstick Right" msgstr "右スティック 右" #. Key: Gamepad_RightStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:690 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:690 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up" msgid "Gamepad Right Thumbstick Up" msgstr "右スティック 上" #. Key: Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1165 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1165 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad Right Thumbstick Button" msgstr "右スティック ボタン" #. Key: Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1149 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1149 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad Right Trigger" msgstr "右トリガー" #. Key: Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1157 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1157 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad Right Trigger Axis" msgstr "右トリガー軸" #. Key: Gamepad_RightX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:675 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:675 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX" msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis" msgstr "右スティック X軸" #. Key: Gamepad_RightY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:676 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:676 msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY" msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis" msgstr "右スティック Y軸" #. Key: Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1188 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1188 msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Special Left" msgstr "スペシャル 左" #. Key: Gamepad_Special_Left_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:744 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:744 msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X" msgid "Touchpad Button X Axis" msgstr "タッチパッドボタンX軸" #. Key: Gamepad_Special_Left_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:745 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:745 msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y" msgid "Touchpad Button Y Axis" msgstr "タッチパッドボタンY軸" #. Key: Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1192 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1192 msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Special Right" msgstr "スペシャル 右" #. Key: GamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:515 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:515 msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory" msgid "Gamepad" msgstr "ゲームパッド" #. Key: Gesture_Flick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:736 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:736 msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick" msgid "Flick" msgstr "フリック" #. Key: Gesture_Pinch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:735 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:735 msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch" msgid "Pinch" msgstr "ピンチ" #. Key: Gesture_Rotate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:737 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:737 msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate" msgid "Rotate" msgstr "回転" #. Key: GestureSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:733 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:733 msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry" msgid "Gesture" msgstr "ジェスチャー" #. Key: Global_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:765 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:765 msgctxt "InputKeys,Global_Back" msgid "Global Back" msgstr "戻る(グローバル)" #. Key: Global_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:761 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:761 msgctxt "InputKeys,Global_Menu" msgid "Global Menu" msgstr "メニュー(グローバル)" #. Key: Global_Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:763 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:763 msgctxt "InputKeys,Global_Pause" msgid "Global Pause" msgstr "ポーズ(グローバル)" #. Key: Global_Play #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:764 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:764 msgctxt "InputKeys,Global_Play" msgid "Global Play" msgstr "プレイ(グローバル)" #. Key: Global_View #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:762 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:762 msgctxt "InputKeys,Global_View" msgid "Global View" msgstr "表示(グローバル)" #. Key: Gravity #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:717 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:717 msgctxt "InputKeys,Gravity" msgid "Gravity" msgstr "重力" #. Key: Home #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:544 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:544 msgctxt "InputKeys,Home" msgid "Home" msgstr "Home" #. Key: Hyphen #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:644 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:644 msgctxt "InputKeys,Hyphen" msgid "Hyphen" msgstr "-" #. Key: Insert #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551 msgctxt "InputKeys,Insert" msgid "Insert" msgstr "Insert" #. Key: InsertShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551 msgctxt "InputKeys,InsertShort" msgid "Ins" msgstr "Ins" #. Key: KeyboardSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:517 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:517 msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory" msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. Key: Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:546 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:546 msgctxt "InputKeys,Left" msgid "Left" msgstr "左" #. Key: LeftAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:636 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:636 msgctxt "InputKeys,LeftAlt" msgid "Left Alt" msgstr "左Alt" #. Key: LeftBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:649 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:649 msgctxt "InputKeys,LeftBracket" msgid "Left Bracket" msgstr "左かっこ" #. Key: LeftCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:638 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:638 msgctxt "InputKeys,LeftCommand" msgid "Left Cmd" msgstr "左Cmd" #. Key: LeftControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:634 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:634 msgctxt "InputKeys,LeftControl" msgid "Left Ctrl" msgstr "左Ctrl" #. Key: LeftMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528 msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton" msgid "Left Mouse Button" msgstr "左マウスボタン" #. Key: LeftMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528 msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort" msgid "LMB" msgstr "マウス左クリック" #. Key: LeftParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:655 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:655 msgctxt "InputKeys,LeftParantheses" msgid "Left Parantheses" msgstr "左丸かっこ" #. Key: LeftShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:632 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:632 msgctxt "InputKeys,LeftShift" msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" #. Key: MiddleMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:530 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:530 msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "マウス中央ボタン" #. Key: MixedReality_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:809 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:809 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (L) Grip" msgstr "Mixed Reality(L) グリップ" #. Key: MixedReality_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:808 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:808 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (L) Menu" msgstr "Mixed Reality(L) メニュー" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:814 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:814 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:816 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:816 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 下" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:817 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:817 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 左" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:818 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:818 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 右" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:815 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:815 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック 上" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:812 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:812 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック X" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:813 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:813 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y" msgstr "Mixed Reality(L) サムスティック Y" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:821 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:821 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:824 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:824 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 下" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:825 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:825 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 左" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:826 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:826 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 右" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:822 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:822 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド タッチ" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:823 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:823 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド 上" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:819 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:819 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド X" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:820 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:820 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y" msgstr "Mixed Reality(L) タッチパッド Y" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:811 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:811 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis" msgstr "Mixed Reality(L) トリガー軸" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:810 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:810 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trigger" msgstr "Mixed Reality(L) トリガー" #. Key: MixedReality_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:828 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:828 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (R) Grip" msgstr "Mixed Reality(R) グリップ" #. Key: MixedReality_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:827 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:827 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (R) Menu" msgstr "Mixed Reality(R) メニュー" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:833 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:833 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:835 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:835 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 下" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:836 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:836 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 左" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:837 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:837 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 右" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:834 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:834 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック 上" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:831 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:831 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック X" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:832 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:832 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y" msgstr "Mixed Reality(R) サムスティック Y" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:840 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:840 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:843 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:843 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 下" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:844 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:844 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 左" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:845 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:845 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 右" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:841 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:841 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド タッチ" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:842 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:842 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド 上" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:838 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:838 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド X" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:839 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:839 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y" msgstr "Mixed Reality(R) タッチパッド Y" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:830 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:830 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis" msgstr "Mixed Reality(R) トリガー軸" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:829 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:829 msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trigger" msgstr "Mixed Reality(R) トリガー" #. Key: MixedRealitySubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:806 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:806 msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory" msgid "Windows Mixed Reality" msgstr "Windows Mixed Reality" #. Key: MotionSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:713 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:713 msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry" msgid "Motion" msgstr "モーション" #. Key: Mouse2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:523 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:523 msgctxt "InputKeys,Mouse2D" msgid "Mouse XY 2D-Axis" msgstr "マウスXY 2D軸" #. Key: MouseScrollDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:526 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:526 msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown" msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "マウスホイール 下" #. Key: MouseScrollUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:525 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:525 msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp" msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "マウスホイール 上" #. Key: MouseSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:516 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:516 msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory" msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. Key: MouseWheelAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:524 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:524 msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis" msgid "Mouse Wheel Axis" msgstr "マウスホイール軸" #. Key: MouseX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:521 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:521 msgctxt "InputKeys,MouseX" msgid "Mouse X" msgstr "マウスX" #. Key: MouseY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:522 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:522 msgctxt "InputKeys,MouseY" msgid "Mouse Y" msgstr "マウスY" #. Key: Multiply #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:610 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:610 msgctxt "InputKeys,Multiply" msgid "Num *" msgstr "Num *" #. Key: NumLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:629 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:629 msgctxt "InputKeys,NumLock" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #. Key: NumPadEight #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:607 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:607 msgctxt "InputKeys,NumPadEight" msgid "Num 8" msgstr "Num 8" #. Key: NumPadFive #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:604 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:604 msgctxt "InputKeys,NumPadFive" msgid "Num 5" msgstr "Num 5" #. Key: NumPadFour #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:603 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:603 msgctxt "InputKeys,NumPadFour" msgid "Num 4" msgstr "Num 4" #. Key: NumPadNine #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:608 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:608 msgctxt "InputKeys,NumPadNine" msgid "Num 9" msgstr "Num 9" #. Key: NumPadOne #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:600 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:600 msgctxt "InputKeys,NumPadOne" msgid "Num 1" msgstr "Num 1" #. Key: NumPadSeven #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:606 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:606 msgctxt "InputKeys,NumPadSeven" msgid "Num 7" msgstr "Num 7" #. Key: NumPadSix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:605 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:605 msgctxt "InputKeys,NumPadSix" msgid "Num 6" msgstr "Num 6" #. Key: NumPadThree #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:602 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:602 msgctxt "InputKeys,NumPadThree" msgid "Num 3" msgstr "Num 3" #. Key: NumPadTwo #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:601 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:601 msgctxt "InputKeys,NumPadTwo" msgid "Num 2" msgstr "Num 2" #. Key: NumPadZero #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:599 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:599 msgctxt "InputKeys,NumPadZero" msgid "Num 0" msgstr "Num 0" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:856 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:856 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch(L) グリップ軸" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:855 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:855 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (L) Grip" msgstr "Oculus Touch(L) グリップ" #. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:854 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:854 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click" msgid "Oculus Touch (L) Menu" msgstr "Oculus Touch(L) メニュー" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:862 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:862 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:865 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:865 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 下" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:866 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:866 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 左" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:867 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:867 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 右" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:863 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:863 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック タッチ" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:864 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:864 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック 上" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:860 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:860 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック X" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:861 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:861 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y" msgstr "Oculus Touch(L) サムスティック Y" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:858 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:858 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー軸" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:857 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:857 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (L) Trigger" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:859 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:859 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー タッチ" #. Key: OculusTouch_Left_X_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:850 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:850 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click" msgid "Oculus Touch (L) X Press" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー X(押す)" #. Key: OculusTouch_Left_X_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:852 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:852 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch" msgid "Oculus Touch (L) X Touch" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー X(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:851 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:851 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click" msgid "Oculus Touch (L) Y Press" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー Y(押す)" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:853 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:853 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Y Touch" msgstr "Oculus Touch(L) トリガー Y(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:868 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:868 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click" msgid "Oculus Touch (R) A Press" msgstr "Oculus Touch(R) A(押す)" #. Key: OculusTouch_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:870 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:870 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch" msgid "Oculus Touch (R) A Touch" msgstr "Oculus Touch(R) A(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:869 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:869 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click" msgid "Oculus Touch (R) B Press" msgstr "Oculus Touch(R) B(押す)" #. Key: OculusTouch_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:871 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:871 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch" msgid "Oculus Touch (R) B Touch" msgstr "Oculus Touch(R) B(タッチ)" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:874 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:874 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch(R) グリップ軸" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:873 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:873 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (R) Grip" msgstr "Oculus Touch(R) グリップ" #. Key: OculusTouch_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:872 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:872 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click" msgid "Oculus Touch (R) System" msgstr "Oculus Touch(R) システム" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:880 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:880 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:883 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:883 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 下" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:884 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:884 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 左" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:885 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:885 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 右" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:881 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:881 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック タッチ" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:882 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:882 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック 上" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:878 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:878 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック X" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:879 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:879 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y" msgstr "Oculus Touch(R) サムスティック Y" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:876 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:876 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch(R) トリガー軸" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:875 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:875 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (R) Trigger" msgstr "Oculus Touch(R) トリガー" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:877 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:877 msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch(R) トリガー タッチ" #. Key: OculusTouchSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:848 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:848 msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory" msgid "Oculus Touch" msgstr "Oculus Touch" #. Key: PageDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542 msgctxt "InputKeys,PageDown" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #. Key: PageDownShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542 msgctxt "InputKeys,PageDownShort" msgid "PgDn" msgstr "PgDn" #. Key: PageUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541 msgctxt "InputKeys,PageUp" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #. Key: PageUpShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541 msgctxt "InputKeys,PageUpShort" msgid "PgUp" msgstr "PgUp" #. Key: Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:536 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:536 msgctxt "InputKeys,Pause" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. Key: Period #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:646 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:646 msgctxt "InputKeys,Period" msgid "Period" msgstr "." #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1054 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1054 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad X" msgstr "×ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1062 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1062 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Square" msgstr "□ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1058 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1058 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Circle" msgstr "○ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1066 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1066 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Triangle" msgstr "△ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1078 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1078 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad L1" msgstr "L1ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1102 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1102 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad L3" msgstr "L3ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1086 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1086 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad L2" msgstr "L2ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1094 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1094 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad L2 Axis" msgstr "L2ボタン軸" #. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1082 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1082 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad R1" msgstr "R1ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1106 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1106 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad R3" msgstr "R3ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1090 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1090 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad R2" msgstr "R2ボタン" #. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1098 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1098 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad R2 Axis" msgstr "R2ボタン軸" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1070 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1070 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Touchpad Button" msgstr "タッチパッドボタン" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1074 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1074 msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Options" msgstr "ゲームパッドオプション" #. Key: PS4_Special #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:742 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:742 msgctxt "InputKeys,PS4_Special" msgid "PS4_Special_DEPRECATED" msgstr "PS4_Special" #. Key: Quote #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:653 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:653 msgctxt "InputKeys,Quote" msgid "Quote" msgstr "クォート" #. Key: Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:548 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:548 msgctxt "InputKeys,Right" msgid "Right" msgstr "右" #. Key: RightAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:637 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:637 msgctxt "InputKeys,RightAlt" msgid "Right Alt" msgstr "右Alt" #. Key: RightBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:651 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:651 msgctxt "InputKeys,RightBracket" msgid "Right Bracket" msgstr "右かっこ" #. Key: RightCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:639 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:639 msgctxt "InputKeys,RightCommand" msgid "Right Cmd" msgstr "右Cmd" #. Key: RightControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:635 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:635 msgctxt "InputKeys,RightControl" msgid "Right Ctrl" msgstr "右Ctrl" #. Key: RightMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529 msgctxt "InputKeys,RightMouseButton" msgid "Right Mouse Button" msgstr "右マウスボタン" #. Key: RightMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529 msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort" msgid "RMB" msgstr "マウス右クリック" #. Key: RightParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:656 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:656 msgctxt "InputKeys,RightParantheses" msgid "Right Parantheses" msgstr "右丸かっこ" #. Key: RightShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:633 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:633 msgctxt "InputKeys,RightShift" msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" #. Key: RotationRate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:716 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:716 msgctxt "InputKeys,RotationRate" msgid "Rotation Rate" msgstr "回転率" #. Key: ScrollLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:630 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:630 msgctxt "InputKeys,ScrollLock" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #. Key: Semicolon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:641 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:641 msgctxt "InputKeys,Semicolon" msgid "Semicolon" msgstr ";" #. Key: Slash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:647 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:647 msgctxt "InputKeys,Slash" msgid "Slash" msgstr "スラッシュ" #. Key: SpaceBar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540 msgctxt "InputKeys,SpaceBar" msgid "Space Bar" msgstr "スペースキー" #. Key: SpaceBarShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540 msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort" msgid "Space" msgstr "スペース" #. Key: SpecialGamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:740 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:740 msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory" msgid "SpecialGamepad" msgstr "" #. Key: Steam_Back_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:755 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:755 msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left" msgid "Steam Back Left" msgstr "Back 左(Steam)" #. Key: Steam_Back_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:756 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:756 msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right" msgid "Steam Back Right" msgstr "Back 右(Steam)" #. Key: Steam_Touch_0 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:751 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:751 msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0" msgid "Steam Touch 0" msgstr "タッチ0(Steam)" #. Key: Steam_Touch_1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:752 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:752 msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1" msgid "Steam Touch 1" msgstr "タッチ1(Steam)" #. Key: Steam_Touch_2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:753 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:753 msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2" msgid "Steam Touch 2" msgstr "タッチ2(Steam)" #. Key: Steam_Touch_3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:754 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:754 msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3" msgid "Steam Touch 3" msgstr "タッチ3(Steam)" #. Key: SteamSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:749 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:749 msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry" msgid "Steam" msgstr "Steam" #. Key: Subtract #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:612 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:612 msgctxt "InputKeys,Subtract" msgid "Num -" msgstr "Num -" #. Key: Tab #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:534 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:534 msgctxt "InputKeys,Tab" msgid "Tab" msgstr "タブ" #. Key: ThumbMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:531 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:531 msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton" msgid "Thumb Mouse Button" msgstr "マウスサイドボタン" #. Key: ThumbMouseButton2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:532 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:532 msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2" msgid "Thumb Mouse Button 2" msgstr "マウスサイドボタン2" #. Key: Tilt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:715 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:715 msgctxt "InputKeys,Tilt" msgid "Tilt" msgstr "ティルト" #. Key: TouchFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:726 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:726 msgctxt "InputKeys,TouchFormat" msgid "Touch {0}" msgstr "タッチ{0}" #. Key: TouchSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:721 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:721 msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry" msgid "Touch" msgstr "タッチ" #. Key: Underscore #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:645 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:645 msgctxt "InputKeys,Underscore" msgid "Underscore" msgstr "アンダースコア" #. Key: Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:547 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:547 msgctxt "InputKeys,Up" msgid "Up" msgstr "上" #. Key: ValveIndex_Left_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:890 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:890 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click" msgid "Valve Index (L) A Press" msgstr "Valve Index(L) A(押す)" #. Key: ValveIndex_Left_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:892 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:892 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch" msgid "Valve Index (L) A Touch" msgstr "Valve Index(L) A(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Left_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:891 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:891 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click" msgid "Valve Index (L) B Press" msgstr "Valve Index(L) B(押す)" #. Key: ValveIndex_Left_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:893 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:893 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch" msgid "Valve Index (L) B Touch" msgstr "Valve Index(L) B(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:896 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:896 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis" msgid "Valve Index (L) Grip Axis" msgstr "Valve Index(L) グリップ軸" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:897 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:897 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force" msgid "Valve Index (L) Grip Force" msgstr "Valve Index(L) グリップ 強度" #. Key: ValveIndex_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:894 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:894 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click" msgid "Valve Index (L) System" msgstr "Valve Index(L) システム" #. Key: ValveIndex_Left_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:895 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:895 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch" msgid "Valve Index (L) System Touch" msgstr "Valve Index(L) システム タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:903 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:903 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (L) Thumbstick" msgstr "Valve Index(L) サムスティック" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:906 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:906 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 下" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:907 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:907 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 左" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:908 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:908 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 右" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:904 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:904 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index(L) サムスティック タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:905 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:905 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index(L) サムスティック 上" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:901 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:901 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (L) Thumbstick X" msgstr "Valve Index(L) サムスティック X" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:902 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:902 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y" msgstr "Valve Index(L) サムスティック Y" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:914 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:914 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (L) Trackpad Down" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 下" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:911 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:911 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (L) Trackpad Force" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 強度" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:915 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:915 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (L) Trackpad Left" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 左" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:916 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:916 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (L) Trackpad Right" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 右" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:912 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:912 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン タッチ" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:913 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:913 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (L) Trackpad Up" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン 上" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:909 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:909 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X" msgid "Valve Index (L) Trackpad X" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン X" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:910 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:910 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (L) Trackpad Y" msgstr "Valve Index(L) トラックボタン Y" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:899 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:899 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (L) Trigger Axis" msgstr "Valve Index(L) トリガー軸" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:898 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:898 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click" msgid "Valve Index (L) Trigger" msgstr "Valve Index(L) トリガー" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:900 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:900 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (L) Trigger Touch" msgstr "Valve Index(L) トリガー タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:917 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:917 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click" msgid "Valve Index (R) A Press" msgstr "Valve Index(R) A(押す)" #. Key: ValveIndex_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:919 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:919 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch" msgid "Valve Index (R) A Touch" msgstr "Valve Index(R) A(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:918 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:918 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click" msgid "Valve Index (R) B Press" msgstr "Valve Index(R) B(押す)" #. Key: ValveIndex_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:920 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:920 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch" msgid "Valve Index (R) B Touch" msgstr "Valve Index(R) B(タッチ)" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:923 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:923 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis" msgid "Valve Index (R) Grip Axis" msgstr "Valve Index(R) グリップ軸" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:924 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:924 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force" msgid "Valve Index (R) Grip Force" msgstr "Valve Index(R) グリップ 強度" #. Key: ValveIndex_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:921 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:921 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click" msgid "Valve Index (R) System" msgstr "Valve Index(R) システム" #. Key: ValveIndex_Right_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:922 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:922 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch" msgid "Valve Index (R) System Touch" msgstr "Valve Index(R) システム タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:930 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:930 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (R) Thumbstick" msgstr "Valve Index(R) サムスティック" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:933 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:933 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 下" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:934 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:934 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 左" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:935 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:935 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 右" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:931 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:931 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index(R) サムスティック タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:932 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:932 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index(R) サムスティック 上" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:928 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:928 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (R) Thumbstick X" msgstr "Valve Index(R) サムスティック X" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:929 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:929 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y" msgstr "Valve Index(R) サムスティック Y" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:941 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:941 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (R) Trackpad Down" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 下" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:938 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:938 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (R) Trackpad Force" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 強度" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:942 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:942 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (R) Trackpad Left" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 左" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:943 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:943 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (R) Trackpad Right" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 右" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:939 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:939 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド タッチ" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:940 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:940 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (R) Trackpad Up" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド 上" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:936 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:936 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X" msgid "Valve Index (R) Trackpad X" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド X" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:937 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:937 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (R) Trackpad Y" msgstr "Valve Index(R) トラックパッド Y" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:926 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:926 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (R) Trigger Axis" msgstr "Valve Index(R) トリガー軸" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:925 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:925 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click" msgid "Valve Index (R) Trigger" msgstr "Valve Index(R) トリガー" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:927 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:927 msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (R) Trigger Touch" msgstr "Valve Index(R) トリガー タッチ" #. Key: ValveIndexSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:888 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:888 msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory" msgid "Valve Index" msgstr "Valve Index" #. Key: Vive_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:779 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:779 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click" msgid "Vive (L) Grip" msgstr "Vive(L) グリップ" #. Key: Vive_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:780 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:780 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click" msgid "Vive (L) Menu" msgstr "Vive(L) メニュー" #. Key: Vive_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:778 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:778 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click" msgid "Vive (L) System" msgstr "Vive(L) システム" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:785 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:785 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click" msgid "Vive (L) Trackpad" msgstr "Vive(L) トラックパッド" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:788 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:788 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down" msgid "Vive (L) Trackpad Down" msgstr "Vive(L) トラックパッド 下" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:789 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:789 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left" msgid "Vive (L) Trackpad Left" msgstr "Vive(L) トラックパッド 左" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:790 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:790 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right" msgid "Vive (L) Trackpad Right" msgstr "Vive(L) トラックパッド 右" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:786 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:786 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch" msgid "Vive (L) Trackpad Touch" msgstr "Vive(L) トラックパッド タッチ" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:787 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:787 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up" msgid "Vive (L) Trackpad Up" msgstr "Vive(L) トラックパッド 上" #. Key: Vive_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:783 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:783 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X" msgid "Vive (L) Trackpad X" msgstr "Vive(L) トラックパッド X" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:784 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:784 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y" msgid "Vive (L) Trackpad Y" msgstr "Vive(L) トラックパッド Y" #. Key: Vive_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:782 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:782 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis" msgid "Vive (L) Trigger Axis" msgstr "Vive(L) トリガー軸" #. Key: Vive_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:781 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:781 msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click" msgid "Vive (L) Trigger" msgstr "Vive(L) トリガー" #. Key: Vive_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:792 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:792 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click" msgid "Vive (R) Grip" msgstr "Vive(R) グリップ" #. Key: Vive_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:793 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:793 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click" msgid "Vive (R) Menu" msgstr "Vive(R) メニュー" #. Key: Vive_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:791 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:791 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click" msgid "Vive (R) System" msgstr "Vive(R) システム" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:798 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:798 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click" msgid "Vive (R) Trackpad" msgstr "Vive(R) トラックパッド" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:801 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:801 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down" msgid "Vive (R) Trackpad Down" msgstr "Vive(R) トラックパッド 下" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:802 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:802 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left" msgid "Vive (R) Trackpad Left" msgstr "Vive(R) トラックパッド 左" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:803 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:803 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right" msgid "Vive (R) Trackpad Right" msgstr "Vive(R) トラックパッド 右" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:799 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:799 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch" msgid "Vive (R) Trackpad Touch" msgstr "Vive(R) トラックパッド タッチ" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:800 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:800 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up" msgid "Vive (R) Trackpad Up" msgstr "Vive(R) トラックパッド 上" #. Key: Vive_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:796 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:796 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X" msgid "Vive (R) Trackpad X" msgstr "Vive(R) トラックパッド X" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:797 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:797 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y" msgid "Vive (R) Trackpad Y" msgstr "Vive(R) トラックパッド Y" #. Key: Vive_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:795 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:795 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis" msgid "Vive (R) Trigger Axis" msgstr "Vive(R) トリガー軸" #. Key: Vive_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:794 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:794 msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click" msgid "Vive (R) Trigger" msgstr "Vive(R) トリガー" #. Key: ViveSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:776 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:776 msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory" msgid "HTC Vive" msgstr "HTC Vive" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1113 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1113 msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad A" msgstr "A ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1121 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1121 msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad X" msgstr "×ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1117 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1117 msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad B" msgstr "B ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1125 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1125 msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Y" msgstr "Y ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1129 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1129 msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Back" msgstr "BACK ボタン" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1133 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1133 msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Start" msgstr "START ボタン" #. Key: XBoxOneSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:759 #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:759 msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry" msgid "XBox One" msgstr "Xbox One" #. Key: NoOpenGLDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:133 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:133 msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver" msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan." msgstr "エンジンの実行に必要なOpenGLドライバーの読み込みに失敗しました。\nOpenGL4は廃止予定ですので、Vulkanを使用してください。" #. Key: NoOpenGLTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:112 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:112 msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI" msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "強制的にOpenGL RHIを使用しようとしていますが、ターゲットRHIリスト内のプロジェクト対象ではありません。" #. Key: NoTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:137 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:137 msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI" msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi." msgstr "VulkanまたはOpenGL RHIはプロジェクトの対象ではありません。プロジェクト設定を確認するか、-NullRHIをパスしてください。" #. Key: NoVulkanDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:129 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:129 msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver" msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated." msgstr "エンジンの実行に必要なVulkanドライバーの読み込みに失敗しました。\nエンジンは廃止予定のOpenGL4に後退することはありません。" #. Key: NoVulkanNoGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:123 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:123 msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL" msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、VulkanまたはOpenGL (4.3)がサポートされている必要があります。" #. Key: NoVulkanTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:97 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:97 msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI" msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "Vulkan RHIを強制的に使用しようとしていますが、ターゲットRHIリスト内のプロジェクト対象ではありません。" #. Key: OpenGLRemoved #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:25 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:25 msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved" msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead." msgstr "警告: OpenGLはデスクトッププラットフォームではサポートされなくなりました。代わりにVulkanが使用されます。" #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:108 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:108 msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、OpenGL 4.3が必要です。" #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:93 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:93 msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、Vulkan Driverが必要です。" #. Key: DriverDownloadLinkAMD #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:168 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:168 msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD" msgid "https://www.amd.com/en/support" msgstr "https://www.amd.com/en/support" #. Key: DriverDownloadLinkIntel #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:173 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:173 msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel" msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" #. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:163 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:163 msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA" msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" #. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:195 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:195 msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor}グラフィックドライバの最新バージョンに既知の問題があります\n推奨のドライババージョンをインストールしてください\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nインストール済み: {InstalledVer}\n推奨: {RecommendedVer}" #. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:191 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:191 msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor}のグラフィックドライバの最新バージョンには{RHI}の既知の問題があります\n推奨のドライババージョンをインストールするか、他のレンダリングAPIに変更してください。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nインストール済み: {InstalledVer}\n推奨: {RecommendedVer}" #. Key: TitleVideoCardDriverIssue #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:210 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:210 msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue" msgid "WARNING: Known issues with graphics driver" msgstr "警告: グラフィックドライバの既知の問題" #. Key: UpdateMacOSX_Body #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:229 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:229 msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body" msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability." msgstr "最適なパフォーマンスと安定性を得るにはmacOSの最新バージョンにアップデートしてください。" #. Key: UpdateMacOSX_Title #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:230 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:230 msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title" msgid "Update macOS" msgstr "macOSをアップデート" #. Key: VideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:206 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:206 msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "インストールされている{Vendor}グラフィックドライバのバージョンには、既知の問題があります。\n最新または推奨のドライババージョンをインストールしてください。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nインストール済み: {InstalledVer}\n推奨: {RecommendedVer}" #. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:202 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:202 msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "インストールされている{Vendor}のグラフィックドライバのバージョンには{RHI}の既知の問題があります。\n最新または推奨のドライババージョンをインストールするか、他のレンダリングAPIに変更してください。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nインストール済み: {InstalledVer}\n推奨: {RecommendedVer}" #. Key: DebugGameName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:344 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:344 msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName" msgid "DebugGame" msgstr "デバッグゲーム" #. Key: DebugName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:341 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:341 msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. Key: DevelopmentName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:347 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:347 msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName" msgid "Development" msgstr "開発" #. Key: ShippingName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:350 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:350 msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName" msgid "Shipping" msgstr "シッピング" #. Key: TestName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:353 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:353 msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName" msgid "Test" msgstr "テスト" #. Key: UnknownName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:356 #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:356 msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName" msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:406 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:406 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5" msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine." msgstr "エンジンを使用するにはD3D11互換のGPU(機能レベル11.0、シェーダーモデル5.0)が必要です。" #. Key: RequiredDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:368 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:368 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12" msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument." msgstr "DX12はご使用のシステムでサポートされていません。 -dx12または-d3d12コマンドライン引数なしで実行してください。" #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:338 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:338 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、OpenGL 4.3が必要です。" #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:352 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:352 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "このエンジンを実行するには、Vulkan Driverが必要です。" #. Key: RHIOptionsError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:230 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:230 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError" msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line." msgstr "-d3d12/dx12、-d3d11/dx11、-vulkan、-openglは相互排他的なオプションですが、コマンドラインで2つ以上が指定されました。" #. Key: RHIPerformanceDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:259 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:259 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12" msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode." msgstr "Direct 12はパフォーマンスモードではサポートされていません。" #. Key: RHIPerformanceOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:247 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:247 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL" msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode." msgstr "OpenGLはパフォーマンスモードではサポートされていません。" #. Key: RHIPerformanceVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:252 #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:252 msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan" msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode." msgstr "Vulkanはパフォーマンスモードではサポートされていません。"