# EngineOverrides English translation. # Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EngineOverrides\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-12 05:20\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-12 05:20\n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897) msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat" msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)" msgstr "{Current}/{Total}({Speed}/秒)" #. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877) msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress" msgid "Please Wait" msgstr "请等待" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing" msgid "The application is closing." msgstr "应用程序正在关闭。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError" msgid "Patching service could not start. Please contact support." msgstr "补丁无法启动。请联系客服。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt" msgid "The installation is corrupt. Please contact support." msgstr "安装已损坏。请联系客服。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError" msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again." msgstr "无法下载补丁数据。请检查网络连接后重试。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail" msgid "A file corruption has occurred. Please try again." msgstr "发生文件损坏。请重试。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError" msgid "The installer failed to initialize. Please contact support." msgstr "安装程序初始化失败。请联系客服。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax" msgid "An unknown error ocurred. Please contact support." msgstr "出现未知错误。请联系客服。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall" msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes." msgstr "出现文件访问错误。请检查您的运行过程。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError" msgid "The operation was successful." msgstr "操作成功。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace" msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again." msgstr "可用的磁盘空间不足。请释放一些磁盘空间并重试。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded" msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location." msgstr "超出了最大路径长度。请指定一个名称较短的安装位置。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError" msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support." msgstr "无法安装先决条件。请联系客服。" #. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled" msgid "User cancelled." msgstr "用户取消请求。" #. Key: InstallDirectoryDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49) msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace" msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "{Location}空间不足\n需要{RequiredBytes}。\n{AvailableBytes}可用。\n你需要额外{SpaceAdditional} 以执行安装。" #. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51) msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice" msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "设备空间不足。\n需要{RequiredBytes}。\n{AvailableBytes}可用。\n你需要额外{SpaceAdditional}以执行安装。" #. Key: InvalidInstallTags #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617) msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags" msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support." msgstr "因配置问题此安装无法继续。请联系客服。" #. Key: MissingInstallDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory" msgid "The installation directory could not be created.\n{0}" msgstr "无法创建安装目录。\n{0}" #. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall" msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support." msgstr "由于配置不符合先决条件,安装无法继续。请联系客服。" #. Key: MissingStageDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory" msgid "The following directory could not be created.\n{0}" msgstr "无法创建以下目录。\n{0}" #. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification" msgid "Verifying" msgstr "验证" #. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp" msgid "Cleaning up" msgstr "清理" #. Key: EBuildPatchProgress_Complete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete" msgid "Complete" msgstr "完成" #. Key: EBuildPatchProgress_Downloading #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading" msgid "Downloading" msgstr "下载中" #. Key: EBuildPatchProgress_Initialising #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising" msgid "Initializing" msgstr "初始化" #. Key: EBuildPatchProgress_Installing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing" msgid "Installing" msgstr "安装" #. Key: EBuildPatchProgress_Paused #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused" msgid "Paused" msgstr "暂停" #. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall" msgid "Prerequisites" msgstr "先决条件" #. Key: EBuildPatchProgress_Queued #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued" msgid "Queued" msgstr "排队" #. Key: EBuildPatchProgress_Resuming #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming" msgid "Resuming" msgstr "恢复" #. Key: NullDrvFailure #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(72) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(72) msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure" msgid "NullDrv failure?" msgstr "NullDrv错误?" #. Key: FileManagerName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1662) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1662) msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName" msgid "File Manager" msgstr "文件管理器" #. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483) msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning" msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data." msgstr "警告:该GPU配置文件是在启用垂直同步的情况下捕获的。 垂直同步等待时间可能会出现在任何一个桶中,因此此配置文件中的数据可能会有偏差。请在禁用垂直同步的情况下进行配置,以获得最准确的数据。" #. Key: Acceleration #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730) msgctxt "InputKeys,Acceleration" msgid "Acceleration" msgstr "加速键" #. Key: Add #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623) msgctxt "InputKeys,Add" msgid "Num +" msgstr "数字键+" #. Key: Ampersand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669) msgctxt "InputKeys,Ampersand" msgid "Ampersand" msgstr "&" #. Key: Android_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782) msgctxt "InputKeys,Android_Back" msgid "Android Back" msgstr "安卓 后退键" #. Key: Android_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785) msgctxt "InputKeys,Android_Menu" msgid "Android Menu" msgstr "安卓 菜单键" #. Key: Android_Volume_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784) msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down" msgid "Android Volume Down" msgstr "安卓 音量降低" #. Key: Android_Volume_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783) msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up" msgid "Android Volume Up" msgstr "安卓 音量增加" #. Key: AndroidSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780) msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry" msgid "Android" msgstr "安卓" #. Key: AnyKey #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531) msgctxt "InputKeys,AnyKey" msgid "Any Key" msgstr "任意键" #. Key: Apostrophe #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664) msgctxt "InputKeys,Apostrophe" msgid "Apostrophe" msgstr "撇号键”'”" #. Key: Asterix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670) msgctxt "InputKeys,Asterix" msgid "Asterisk" msgstr "星号键”*”" #. Key: Backslash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662) msgctxt "InputKeys,Backslash" msgid "Backslash" msgstr "反斜杠”\”" #. Key: BackSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569) msgctxt "InputKeys,BackSpace" msgid "Backspace" msgstr "退格键”Backspace”" #. Key: CapsLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) msgctxt "InputKeys,CapsLock" msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定”Caps Lock”" #. Key: CapsLockShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) msgctxt "InputKeys,CapsLockShort" msgid "Caps" msgstr "大写锁定”Caps”" #. Key: Caret #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671) msgctxt "InputKeys,Caret" msgid "Caret" msgstr "插入记号”^”" #. Key: Colon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674) msgctxt "InputKeys,Colon" msgid "Colon" msgstr "冒号键”:”" #. Key: Comma #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655) msgctxt "InputKeys,Comma" msgid "Comma" msgstr "逗号键”,”" #. Key: Decimal #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625) msgctxt "InputKeys,Decimal" msgid "Num ." msgstr "数字键." #. Key: Delete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) msgctxt "InputKeys,Delete" msgid "Delete" msgstr "删除键”Delete”" #. Key: DeleteShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) msgctxt "InputKeys,DeleteShort" msgid "Del" msgstr "删除键”Del”" #. Key: Divide #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626) msgctxt "InputKeys,Divide" msgid "Num /" msgstr "数字键/" #. Key: Dollar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672) msgctxt "InputKeys,Dollar" msgid "Dollar" msgstr "美元符号”$”" #. Key: Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) msgctxt "InputKeys,Down" msgid "Down" msgstr "下方向键" #. Key: End #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555) msgctxt "InputKeys,End" msgid "End" msgstr "End键" #. Key: Enter #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) msgctxt "InputKeys,Enter" msgid "Enter" msgstr "回车键”Enter”" #. Key: Equals #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654) msgctxt "InputKeys,Equals" msgid "Equals" msgstr "等号”=”" #. Key: Escape #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) msgctxt "InputKeys,Escape" msgid "Escape" msgstr "退出键”Esc”" #. Key: EscapeShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) msgctxt "InputKeys,EscapeShort" msgid "Esc" msgstr "退出键”Esc”" #. Key: Exclamation #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673) msgctxt "InputKeys,Exclamation" msgid "Exclamation" msgstr "感叹号”!”" #. Key: F1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628) msgctxt "InputKeys,F1" msgid "F1" msgstr "F1" #. Key: F10 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637) msgctxt "InputKeys,F10" msgid "F10" msgstr "F10" #. Key: F11 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638) msgctxt "InputKeys,F11" msgid "F11" msgstr "F11" #. Key: F12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639) msgctxt "InputKeys,F12" msgid "F12" msgstr "F12" #. Key: F2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629) msgctxt "InputKeys,F2" msgid "F2" msgstr "F2" #. Key: F3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630) msgctxt "InputKeys,F3" msgid "F3" msgstr "F3" #. Key: F4 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631) msgctxt "InputKeys,F4" msgid "F4" msgstr "F4" #. Key: F5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632) msgctxt "InputKeys,F5" msgid "F5" msgstr "F5" #. Key: F6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633) msgctxt "InputKeys,F6" msgid "F6" msgstr "F6" #. Key: F7 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634) msgctxt "InputKeys,F7" msgid "F7" msgstr "F7" #. Key: F8 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635) msgctxt "InputKeys,F8" msgid "F8" msgstr "F8" #. Key: F9 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636) msgctxt "InputKeys,F9" msgid "F9" msgstr "F9" #. Key: ForwardDelete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567) msgctxt "InputKeys,ForwardDelete" msgid "Fn+Delete" msgstr "Fn+删除键”Delete”" #. Key: Gamepad_DPad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down" msgid "Gamepad D-pad Down" msgstr "手柄 方向键下" #. Key: Gamepad_DPad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left" msgid "Gamepad D-pad Left" msgstr "手柄 方向键左" #. Key: Gamepad_DPad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right" msgid "Gamepad D-pad Right" msgstr "手柄 方向键右" #. Key: Gamepad_DPad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up" msgid "Gamepad D-pad Up" msgstr "手柄 方向键上" #. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad Face Button Bottom" msgstr "手柄 导航键 按钮 下" #. Key: Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Face Button Left" msgstr "手柄 导航键 按钮 左" #. Key: Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Face Button Right" msgstr "手柄 导航键 按钮 右" #. Key: Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Face Button Top" msgstr "手柄 导航键 上" #. Key: Gamepad_Left2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D" msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis" msgstr "手柄左摇杆2D轴" #. Key: Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad Left Shoulder" msgstr "手柄 左肩键" #. Key: Gamepad_LeftStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down" msgid "Gamepad Left Thumbstick Down" msgstr "手柄 左摇杆下" #. Key: Gamepad_LeftStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left" msgid "Gamepad Left Thumbstick Left" msgstr "手柄 左摇杆左" #. Key: Gamepad_LeftStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right" msgid "Gamepad Left Thumbstick Right" msgstr "手柄 左摇杆右" #. Key: Gamepad_LeftStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up" msgid "Gamepad Left Thumbstick Up" msgstr "手柄 左摇杆上" #. Key: Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad Left Thumbstick Button" msgstr "手柄 左摇杆按钮" #. Key: Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad Left Trigger" msgstr "手柄 左扳机" #. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad Left Trigger Axis" msgstr "手柄 左扳机轴" #. Key: Gamepad_LeftX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX" msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis" msgstr "手柄 左摇杆X-轴" #. Key: Gamepad_LeftY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY" msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis" msgstr "手柄 左摇杆Y-轴" #. Key: Gamepad_Right2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D" msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis" msgstr "手柄右摇杆2D轴" #. Key: Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad Right Shoulder" msgstr "手柄 右肩键" #. Key: Gamepad_RightStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down" msgid "Gamepad Right Thumbstick Down" msgstr "手柄 右摇杆下" #. Key: Gamepad_RightStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left" msgid "Gamepad Right Thumbstick Left" msgstr "手柄 右摇杆左" #. Key: Gamepad_RightStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right" msgid "Gamepad Right Thumbstick Right" msgstr "手柄 右摇杆右" #. Key: Gamepad_RightStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up" msgid "Gamepad Right Thumbstick Up" msgstr "手柄 右摇杆上" #. Key: Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad Right Thumbstick Button" msgstr "手柄 右摇杆按钮" #. Key: Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad Right Trigger" msgstr "手柄 右扳机" #. Key: Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad Right Trigger Axis" msgstr "手柄 右扳机轴" #. Key: Gamepad_RightX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX" msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis" msgstr "手柄 右摇杆X-轴" #. Key: Gamepad_RightY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY" msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis" msgstr "手柄 右摇杆Y-轴" #. Key: Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Special Left" msgstr "手柄 特殊键 左" #. Key: Gamepad_Special_Left_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X" msgid "Touchpad Button X Axis" msgstr "触摸板按钮 X 轴" #. Key: Gamepad_Special_Left_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y" msgid "Touchpad Button Y Axis" msgstr "触摸板按钮 Y 轴" #. Key: Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Special Right" msgstr "手柄 特殊键 右" #. Key: GamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527) msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory" msgid "Gamepad" msgstr "手柄" #. Key: Gesture_Flick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748) msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick" msgid "Flick" msgstr "滑动" #. Key: Gesture_Pinch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747) msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch" msgid "Pinch" msgstr "捏合" #. Key: Gesture_Rotate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749) msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate" msgid "Rotate" msgstr "旋转" #. Key: GestureSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745) msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry" msgid "Gesture" msgstr "手势" #. Key: Global_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777) msgctxt "InputKeys,Global_Back" msgid "Global Back" msgstr "全局后退" #. Key: Global_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773) msgctxt "InputKeys,Global_Menu" msgid "Global Menu" msgstr "全局菜单" #. Key: Global_Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775) msgctxt "InputKeys,Global_Pause" msgid "Global Pause" msgstr "全局暂停" #. Key: Global_Play #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776) msgctxt "InputKeys,Global_Play" msgid "Global Play" msgstr "全局播放" #. Key: Global_View #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774) msgctxt "InputKeys,Global_View" msgid "Global View" msgstr "全局观察" #. Key: Gravity #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729) msgctxt "InputKeys,Gravity" msgid "Gravity" msgstr "重力" #. Key: Home #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556) msgctxt "InputKeys,Home" msgid "Home" msgstr "主页" #. Key: Hyphen #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656) msgctxt "InputKeys,Hyphen" msgid "Hyphen" msgstr "连字符”-”" #. Key: Insert #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) msgctxt "InputKeys,Insert" msgid "Insert" msgstr "插入键”Insert”" #. Key: InsertShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) msgctxt "InputKeys,InsertShort" msgid "Ins" msgstr "插入键”Ins”" #. Key: KeyboardSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529) msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory" msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. Key: Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) msgctxt "InputKeys,Left" msgid "Left" msgstr "左方向键" #. Key: LeftAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648) msgctxt "InputKeys,LeftAlt" msgid "Left Alt" msgstr "左Alt键" #. Key: LeftBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661) msgctxt "InputKeys,LeftBracket" msgid "Left Bracket" msgstr "左方括号”[”" #. Key: LeftCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650) msgctxt "InputKeys,LeftCommand" msgid "Left Cmd" msgstr "左Cmd键" #. Key: LeftControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646) msgctxt "InputKeys,LeftControl" msgid "Left Ctrl" msgstr "左Ctrl键" #. Key: LeftMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton" msgid "Left Mouse Button" msgstr "鼠标左键" #. Key: LeftMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort" msgid "LMB" msgstr "LMB" #. Key: LeftParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667) msgctxt "InputKeys,LeftParantheses" msgid "Left Parantheses" msgstr "左圆括号”(”" #. Key: LeftShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644) msgctxt "InputKeys,LeftShift" msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" #. Key: MiddleMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542) msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "鼠标中键" #. Key: MixedReality_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (L) Grip" msgstr "Mixed Reality(左)抓握" #. Key: MixedReality_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (L) Menu" msgstr "Mixed Reality(左)菜单" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_2D" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆 2D 轴" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Button" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆按键" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆下" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆左" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆右" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆上" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆 X 轴" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Mixed Reality(左)摇杆 Y 轴" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_2D" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(左)触控板 2D 轴" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Button" msgstr "Mixed Reality(左)触控板按键" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down" msgstr "Mixed Reality(左)触控板下" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left" msgstr "Mixed Reality(左)触控板左" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right" msgstr "Mixed Reality(左)触控板右" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch" msgstr "Mixed Reality(左)触控板轻触" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up" msgstr "Mixed Reality(左)触控板上" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X" msgstr "Mixed Reality(左)触控板X" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y" msgstr "Mixed Reality(左)触控板Y" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis" msgstr "Mixed Reality(左)扳机轴" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trigger" msgstr "Mixed Reality(左)扳机" #. Key: MixedReality_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (R) Grip" msgstr "Mixed Reality(右)抓握" #. Key: MixedReality_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (R) Menu" msgstr "Mixed Reality(右)菜单" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_2D" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆 2D 轴" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Button" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆按键" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆下" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆左" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆右" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆上" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆 X 轴" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Mixed Reality(右)摇杆 Y 轴" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_2D" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(右)触控板 2D 轴" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Button" msgstr "Mixed Reality(右)触控板按键" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down" msgstr "Mixed Reality(右)触控板下" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left" msgstr "Mixed Reality(右)触控板左" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right" msgstr "Mixed Reality(右)触控板右" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch" msgstr "Mixed Reality(右)触控板 Touch" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up" msgstr "Mixed Reality(右)触控板上" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X" msgstr "Mixed Reality(右)触控板 X" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y" msgstr "Mixed Reality(右)触控板 Y" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis" msgstr "Mixed Reality(右)扳机轴" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trigger" msgstr "Mixed Reality(右)扳机" #. Key: MixedRealitySubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820) msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory" msgid "Windows Mixed Reality" msgstr "Windows Mixed Reality" #. Key: MotionSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725) msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry" msgid "Motion" msgstr "动作" #. Key: Mouse2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535) msgctxt "InputKeys,Mouse2D" msgid "Mouse XY 2D-Axis" msgstr "鼠标XY 2D轴" #. Key: MouseScrollDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538) msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown" msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "向下滚动鼠标滚轮" #. Key: MouseScrollUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537) msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp" msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "向上滚动鼠标滚轮" #. Key: MouseSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528) msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory" msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. Key: MouseWheelAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536) msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis" msgid "Mouse Wheel Axis" msgstr "鼠标滚轮轴" #. Key: MouseX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533) msgctxt "InputKeys,MouseX" msgid "Mouse X" msgstr "鼠标X" #. Key: MouseY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534) msgctxt "InputKeys,MouseY" msgid "Mouse Y" msgstr "鼠标Y" #. Key: Multiply #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622) msgctxt "InputKeys,Multiply" msgid "Num *" msgstr "数字键*" #. Key: NumLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641) msgctxt "InputKeys,NumLock" msgid "Num Lock" msgstr "数字键锁定”Num Lock”" #. Key: NumPadEight #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619) msgctxt "InputKeys,NumPadEight" msgid "Num 8" msgstr "数字键8" #. Key: NumPadFive #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616) msgctxt "InputKeys,NumPadFive" msgid "Num 5" msgstr "数字键5" #. Key: NumPadFour #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615) msgctxt "InputKeys,NumPadFour" msgid "Num 4" msgstr "数字键4" #. Key: NumPadNine #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620) msgctxt "InputKeys,NumPadNine" msgid "Num 9" msgstr "数字键9" #. Key: NumPadOne #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612) msgctxt "InputKeys,NumPadOne" msgid "Num 1" msgstr "数字键1" #. Key: NumPadSeven #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618) msgctxt "InputKeys,NumPadSeven" msgid "Num 7" msgstr "数字键7" #. Key: NumPadSix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617) msgctxt "InputKeys,NumPadSix" msgid "Num 6" msgstr "数字键6" #. Key: NumPadThree #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614) msgctxt "InputKeys,NumPadThree" msgid "Num 3" msgstr "数字键3" #. Key: NumPadTwo #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613) msgctxt "InputKeys,NumPadTwo" msgid "Num 2" msgstr "数字键2" #. Key: NumPadZero #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611) msgctxt "InputKeys,NumPadZero" msgid "Num 0" msgstr "数字键0" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch(左)抓握轴" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (L) Grip" msgstr "Oculus Touch(左)抓握" #. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click" msgid "Oculus Touch (L) Menu" msgstr "Oculus Touch(左)菜单" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_2D" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆 2D 轴" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Button" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆按键" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆下" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆左" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆右" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆轻触" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆上" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆 X 轴" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Oculus Touch(左)摇杆 Y 轴" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch(左)扳机轴" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (L) Trigger" msgstr "Oculus Touch(左)扳机" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch(左)扳机轻触" #. Key: OculusTouch_Left_X_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click" msgid "Oculus Touch (L) X Press" msgstr "Oculus Touch(左)X点按" #. Key: OculusTouch_Left_X_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch" msgid "Oculus Touch (L) X Touch" msgstr "Oculus Touch(左)X轻触" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click" msgid "Oculus Touch (L) Y Press" msgstr "Oculus Touch(左)Y点按" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Y Touch" msgstr "Oculus Touch(左)Y轻触" #. Key: OculusTouch_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click" msgid "Oculus Touch (R) A Press" msgstr "Oculus Touch(右)A点按" #. Key: OculusTouch_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch" msgid "Oculus Touch (R) A Touch" msgstr "Oculus Touch(右)A轻触" #. Key: OculusTouch_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click" msgid "Oculus Touch (R) B Press" msgstr "Oculus Touch(右)B点按" #. Key: OculusTouch_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch" msgid "Oculus Touch (R) B Touch" msgstr "Oculus Touch(右)B轻触" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch(右)抓握轴" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (R) Grip" msgstr "Oculus Touch(右)抓握" #. Key: OculusTouch_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click" msgid "Oculus Touch (R) System" msgstr "Oculus Touch(右)系统" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_2D" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆 2D 轴" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Button" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆按键" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆下" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆左" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆右" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆轻触" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆上" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆 X 轴" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Oculus Touch(右)摇杆 Y 轴" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch(右)扳机轴" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (R) Trigger" msgstr "Oculus Touch(右)扳机" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch(右)扳机轻触" #. Key: OculusTouchSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866) msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory" msgid "Oculus Touch" msgstr "Oculus Touch" #. Key: PageDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) msgctxt "InputKeys,PageDown" msgid "Page Down" msgstr "向下翻页”Page down”" #. Key: PageDownShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) msgctxt "InputKeys,PageDownShort" msgid "PgDn" msgstr "向下翻页”PgDn”" #. Key: PageUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) msgctxt "InputKeys,PageUp" msgid "Page Up" msgstr "向上翻页”Page up”" #. Key: PageUpShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) msgctxt "InputKeys,PageUpShort" msgid "PgUp" msgstr "向上翻页”PgUp”" #. Key: Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) msgctxt "InputKeys,Pause" msgid "Pause" msgstr "暂停键”Pause”" #. Key: Period #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658) msgctxt "InputKeys,Period" msgid "Period" msgstr "句号键”.”" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad X" msgstr "手柄 交叉" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Square" msgstr "手柄 方块" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Circle" msgstr "手柄 圆圈" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Triangle" msgstr "手柄 三角" #. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad L1" msgstr "手柄 L1" #. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad L3" msgstr "手柄 L3" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad L2" msgstr "手柄 L2" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad L2 Axis" msgstr "手柄 L2 轴" #. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad R1" msgstr "手柄 R1" #. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad R3" msgstr "手柄 R3" #. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad R2" msgstr "手柄 R2" #. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad R2 Axis" msgstr "手柄 R2 轴" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Touchpad Button" msgstr "手柄 触摸板" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Options" msgstr "手柄 选项键" #. Key: PS4_Special #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754) msgctxt "InputKeys,PS4_Special" msgid "PS4_Special_DEPRECATED" msgstr "PS4_Special" #. Key: Quote #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665) msgctxt "InputKeys,Quote" msgid "Quote" msgstr "引号”””" #. Key: Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) msgctxt "InputKeys,Right" msgid "Right" msgstr "右方向键" #. Key: RightAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649) msgctxt "InputKeys,RightAlt" msgid "Right Alt" msgstr "右Alt键" #. Key: RightBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663) msgctxt "InputKeys,RightBracket" msgid "Right Bracket" msgstr "右方括号”]”" #. Key: RightCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651) msgctxt "InputKeys,RightCommand" msgid "Right Cmd" msgstr "右Cmd键" #. Key: RightControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647) msgctxt "InputKeys,RightControl" msgid "Right Ctrl" msgstr "右Ctrl键" #. Key: RightMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) msgctxt "InputKeys,RightMouseButton" msgid "Right Mouse Button" msgstr "鼠标右键" #. Key: RightMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort" msgid "RMB" msgstr "RMB" #. Key: RightParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668) msgctxt "InputKeys,RightParantheses" msgid "Right Parantheses" msgstr "右圆括号”)”" #. Key: RightShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645) msgctxt "InputKeys,RightShift" msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" #. Key: RotationRate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728) msgctxt "InputKeys,RotationRate" msgid "Rotation Rate" msgstr "旋转速度" #. Key: ScrollLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642) msgctxt "InputKeys,ScrollLock" msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定键”Scroll Lock”" #. Key: Semicolon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653) msgctxt "InputKeys,Semicolon" msgid "Semicolon" msgstr "分号键”;”" #. Key: Slash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659) msgctxt "InputKeys,Slash" msgid "Slash" msgstr "斜杠”/”" #. Key: SpaceBar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) msgctxt "InputKeys,SpaceBar" msgid "Space Bar" msgstr "空格键" #. Key: SpaceBarShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort" msgid "Space" msgstr "空格" #. Key: SpecialGamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752) msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory" msgid "SpecialGamepad" msgstr "" #. Key: Steam_Back_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767) msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left" msgid "Steam Back Left" msgstr "Steam左返回键" #. Key: Steam_Back_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768) msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right" msgid "Steam Back Right" msgstr "Steam右返回键" #. Key: Steam_Touch_0 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0" msgid "Steam Touch 0" msgstr "Steam触摸按键0" #. Key: Steam_Touch_1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1" msgid "Steam Touch 1" msgstr "Steam触摸按键1" #. Key: Steam_Touch_2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2" msgid "Steam Touch 2" msgstr "Steam触摸按键2" #. Key: Steam_Touch_3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3" msgid "Steam Touch 3" msgstr "Steam触摸按键3" #. Key: SteamSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761) msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry" msgid "Steam" msgstr "Steam" #. Key: Subtract #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624) msgctxt "InputKeys,Subtract" msgid "Num -" msgstr "数字键-" #. Key: Tab #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546) msgctxt "InputKeys,Tab" msgid "Tab" msgstr "Tab键" #. Key: ThumbMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543) msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton" msgid "Thumb Mouse Button" msgstr "鼠标拇指键" #. Key: ThumbMouseButton2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544) msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2" msgid "Thumb Mouse Button 2" msgstr "鼠标拇指键2" #. Key: Tilt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727) msgctxt "InputKeys,Tilt" msgid "Tilt" msgstr "倾斜" #. Key: TouchFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738) msgctxt "InputKeys,TouchFormat" msgid "Touch {0}" msgstr "触摸{0}" #. Key: TouchSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733) msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry" msgid "Touch" msgstr "触摸" #. Key: Underscore #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657) msgctxt "InputKeys,Underscore" msgid "Underscore" msgstr "下划线”_”" #. Key: Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) msgctxt "InputKeys,Up" msgid "Up" msgstr "上方向键" #. Key: ValveIndex_Left_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click" msgid "Valve Index (L) A Press" msgstr "Valve Index(左)A点按" #. Key: ValveIndex_Left_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch" msgid "Valve Index (L) A Touch" msgstr "Valve Index(左)A轻触" #. Key: ValveIndex_Left_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click" msgid "Valve Index (L) B Press" msgstr "Valve Index(左)B点按" #. Key: ValveIndex_Left_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch" msgid "Valve Index (L) B Touch" msgstr "Valve Index(左) B轻触" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis" msgid "Valve Index (L) Grip Axis" msgstr "Valve Index(左)抓握轴" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force" msgid "Valve Index (L) Grip Force" msgstr "Valve Index(左)抓握力度" #. Key: ValveIndex_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click" msgid "Valve Index (L) System" msgstr "Valve Index(左)系统" #. Key: ValveIndex_Left_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch" msgid "Valve Index (L) System Touch" msgstr "Valve Index(左)系统轻触" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_2D" msgid "Valve Index (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Valve Index(左)摇杆 2D 轴" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Button" msgstr "Valve Index(左)摇杆按键" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index(左)摇杆下" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index(左)摇杆左" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index(左)摇杆右" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index(左)摇杆轻触" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index(左)摇杆上" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Valve Index(左)摇杆 X 轴" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Valve Index(左)摇杆 Y 轴" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_2D" msgid "Valve Index (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Valve Index(左)触控板 2D 轴" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (L) Trackpad Down" msgstr "Valve Index(左)触控板下" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (L) Trackpad Force" msgstr "Valve Index(左)触控板力度" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (L) Trackpad Left" msgstr "Valve Index(左)触控板左" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (L) Trackpad Right" msgstr "Valve Index(左)触控板右" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index(左)触控板轻触" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (L) Trackpad Up" msgstr "Valve Index(左)触控板上" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X" msgid "Valve Index (L) Trackpad X" msgstr "Valve Index(左)触控板 X" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (L) Trackpad Y" msgstr "Valve Index(左)触控板 Y" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (L) Trigger Axis" msgstr "Valve Index(左)扳机轴" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click" msgid "Valve Index (L) Trigger" msgstr "Valve Index(左)扳机" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (L) Trigger Touch" msgstr "Valve Index(左)扳机轻触" #. Key: ValveIndex_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click" msgid "Valve Index (R) A Press" msgstr "Valve Index(右)A点按" #. Key: ValveIndex_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch" msgid "Valve Index (R) A Touch" msgstr "Valve Index(右)A轻触" #. Key: ValveIndex_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click" msgid "Valve Index (R) B Press" msgstr "Valve Index(右)B点按" #. Key: ValveIndex_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch" msgid "Valve Index (R) B Touch" msgstr "Valve Index(右)B轻触" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis" msgid "Valve Index (R) Grip Axis" msgstr "Valve Index(右)抓握轴" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force" msgid "Valve Index (R) Grip Force" msgstr "Valve Index(右)抓握力度" #. Key: ValveIndex_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click" msgid "Valve Index (R) System" msgstr "Valve Index(右)系统" #. Key: ValveIndex_Right_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch" msgid "Valve Index (R) System Touch" msgstr "Valve Index(右)系统轻触" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_2D" msgid "Valve Index (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Valve Index(右)摇杆 2D 轴" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Button" msgstr "Valve Index(右)摇杆按键" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index(右)摇杆下" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index(右)摇杆左" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index(右)摇杆右" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index(右)摇杆轻触" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index(右)摇杆上" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Valve Index(右)摇杆 X 轴" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Valve Index(右)摇杆 Y 轴" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_2D" msgid "Valve Index (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Valve Index(右)触控板 2D 轴" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (R) Trackpad Down" msgstr "Valve Index(右)触控板下" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (R) Trackpad Force" msgstr "Valve Index(右)触控板力度" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (R) Trackpad Left" msgstr "Valve Index(右)触控板左" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (R) Trackpad Right" msgstr "Valve Index(右)触控板右" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index(右)触控板轻触" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (R) Trackpad Up" msgstr "Valve Index(右)触控板上" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X" msgid "Valve Index (R) Trackpad X" msgstr "Valve Index(右)触控板 X" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (R) Trackpad Y" msgstr "Valve Index(右)触控板 Y" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (R) Trigger Axis" msgstr "Valve Index(右)扳机轴" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click" msgid "Valve Index (R) Trigger" msgstr "Valve Index(右)扳机" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (R) Trigger Touch" msgstr "Valve Index(右)扳机轻触" #. Key: ValveIndexSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908) msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory" msgid "Valve Index" msgstr "Valve Index" #. Key: Vive_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click" msgid "Vive (L) Grip" msgstr "Vive(左)抓握" #. Key: Vive_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click" msgid "Vive (L) Menu" msgstr "Vive(左)菜单" #. Key: Vive_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click" msgid "Vive (L) System" msgstr "Vive(左)系统" #. Key: Vive_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_2D" msgid "Vive (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Vive(左)触控板 2D 轴" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click" msgid "Vive (L) Trackpad Button" msgstr "Vive(左)触控板按键" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down" msgid "Vive (L) Trackpad Down" msgstr "Vive(左)触控板下" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left" msgid "Vive (L) Trackpad Left" msgstr "Vive(左)触控板左" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right" msgid "Vive (L) Trackpad Right" msgstr "Vive(左)触控板右" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch" msgid "Vive (L) Trackpad Touch" msgstr "Vive(左)触控板轻触" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up" msgid "Vive (L) Trackpad Up" msgstr "Vive(左)触控板上" #. Key: Vive_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X" msgid "Vive (L) Trackpad X-Axis" msgstr "Vive(左)触控板 X 轴" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y" msgid "Vive (L) Trackpad Y-Axis" msgstr "Vive(左)触控板 Y 轴" #. Key: Vive_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis" msgid "Vive (L) Trigger Axis" msgstr "Vive(左)扳机轴" #. Key: Vive_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click" msgid "Vive (L) Trigger" msgstr "Vive(左)扳机" #. Key: Vive_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click" msgid "Vive (R) Grip" msgstr "Vive(右)抓握" #. Key: Vive_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click" msgid "Vive (R) Menu" msgstr "Vive(右)菜单" #. Key: Vive_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click" msgid "Vive (R) System" msgstr "Vive(右)系统" #. Key: Vive_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_2D" msgid "Vive (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Vive(右)触控板 2D 轴" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click" msgid "Vive (R) Trackpad Button" msgstr "Vive(右)触控板按键" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down" msgid "Vive (R) Trackpad Down" msgstr "Vive(右)触控板下" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left" msgid "Vive (R) Trackpad Left" msgstr "Vive(右)触控板左" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right" msgid "Vive (R) Trackpad Right" msgstr "Vive(右)触控板右" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch" msgid "Vive (R) Trackpad Touch" msgstr "Vive(右)触控板轻触" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up" msgid "Vive (R) Trackpad Up" msgstr "Vive(右)触控板上" #. Key: Vive_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X" msgid "Vive (R) Trackpad X-Axis" msgstr "Vive(右)触控板 X 轴" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y" msgid "Vive (R) Trackpad Y-Axis" msgstr "Vive(右)触控板 Y 轴" #. Key: Vive_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis" msgid "Vive (R) Trigger Axis" msgstr "Vive(右)扳机轴" #. Key: Vive_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click" msgid "Vive (R) Trigger" msgstr "Vive(右)扳机" #. Key: ViveSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788) msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory" msgid "HTC Vive" msgstr "HTC Vive" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad A" msgstr "手柄 A" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad X" msgstr "手柄 交叉" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad B" msgstr "手柄 B" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Y" msgstr "手柄 Y" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Back" msgstr "手柄 后退键" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Start" msgstr "手柄 开始键" #. Key: XBoxOneSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771) msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry" msgid "XBox One" msgstr "XBox One" #. Key: NoOpenGLDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver" msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan." msgstr "无法加载运行引擎所需的OpenGL驱动程序。\nOpenGL4已被弃用,应使用Vulkan。" #. Key: NoOpenGLTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI" msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "试图强制运行OpenGL RHI但该项目的TargetedRHIs表中缺失该内容。" #. Key: NoTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI" msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi." msgstr "该项目没有目标Vulkan或OpenGL RHIs,检查项目设置或跳过。-nullrhi." #. Key: NoVulkanDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver" msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated." msgstr "无法加载运行引擎所需的Vulkan驱动程序。\n引擎不再回退到已弃用的OpenGL4。" #. Key: NoVulkanNoGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL" msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine." msgstr "需要支持Vulkan或OpenGL(4.3)以运行该引擎。" #. Key: NoVulkanTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI" msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "试图强制运行Vulkan RHI但该项目的TargetedRHIs表中缺失该内容。" #. Key: OpenGLRemoved #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25) msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved" msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead." msgstr "警告:桌面平台已不再支持OpenGL。将使用Vulkan代替。" #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108) msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "此引擎运行需要OpenGL 4.3。" #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93) msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "需要安装Vulkan驱动才能运行此引擎。" #. Key: DriverDownloadLinkAMD #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD" msgid "https://www.amd.com/en/support" msgstr "https://www.amd.com/en/support" #. Key: DriverDownloadLinkIntel #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel" msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" #. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(206) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(206) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA" msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" #. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(238) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(238) msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "最新版本的 {Vendor} 图形驱动程序存在已知问题。\n请安装推荐的驱动程序版本。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}" #. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234) msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "最新版本的 {Vendor} 图形驱动程序在 {RHI} 中存在已知问题。\n请安装推荐的驱动版本或切换其它的渲染 API。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}" #. Key: TitleVideoCardDriverIssue #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(253) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(253) msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue" msgid "WARNING: Known issues with graphics driver" msgstr "警告:存在已知的图形驱动问题。" #. Key: UpdateMacOSX_Body #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(288) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(288) msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body" msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability." msgstr "请更新至最新版本的macOS以体验最佳性能与稳定性。" #. Key: UpdateMacOSX_Title #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(289) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(289) msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title" msgid "Update macOS" msgstr "更新macOS" #. Key: VideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249) msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor} 图形驱动程序的安装版本存在已知问题。\n请安装最新版本或推荐的驱动程序版本。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}" #. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245) msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor} 图形驱动程序的安装版本在 {RHI} 存在已知问题。\n请安装最新版本或推荐的驱动程序版本,或者切换不同的渲染 API。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}" #. Key: DebugGameName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName" msgid "DebugGame" msgstr "DebugGame" #. Key: DebugName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName" msgid "Debug" msgstr "调试" #. Key: DevelopmentName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName" msgid "Development" msgstr "开发" #. Key: ShippingName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName" msgid "Shipping" msgstr "运输" #. Key: TestName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName" msgid "Test" msgstr "测试" #. Key: UnknownName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName" msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(668) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(668) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5" msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine." msgstr "运行此引擎需要兼容D3D11的GPU (功能级别11.0,着色器型号5.0)。" #. Key: RequiredDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(646) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(646) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12" msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument." msgstr "DX12在您的系统上无法运行。请去除命令行中的-dx12 或 -d3d12。" #. Key: RequiredDX12SM6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(622) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(622) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12SM6" msgid "DX12 SM6 is not supported on your system. Try running without the -sm6 command line argument." msgstr "您的系统不支持 DX12 SM6。请尝试不使用 -sm6 命令行参数进行运行。" #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(680) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(680) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "此引擎运行需要OpenGL 4.3。" #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(674) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(674) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "需要安装Vulkan驱动才能运行此引擎。" #. Key: RHIOptionsError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(504) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(504) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError" msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line." msgstr "-d3d12/dx12、-d3d11/dx11、-vulkan 和 -opengl 是互斥的选项,但在命令行中指定了多个选项。" #. Key: RHIPerformanceDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(528) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(528) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12" msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode." msgstr "性能模式不支持 DirectX 12。" #. Key: RHIPerformanceOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(516) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(516) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL" msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode." msgstr "性能模式不支持 OpenGL。" #. Key: RHIPerformanceVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(521) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(521) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan" msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode." msgstr "性能模式不支持 Vulkan。"