# EngineOverrides Korean translation. # Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EngineOverrides\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 05:21\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 05:21\n" "Language-Team: \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897) msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat" msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)" msgstr "{Current}/{Total} ({Speed}/s)" #. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877) msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress" msgid "Please Wait" msgstr "잠시만 기다려주세요" #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing" msgid "The application is closing." msgstr "앱을 종료합니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError" msgid "Patching service could not start. Please contact support." msgstr "패치 서비스를 시작할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt" msgid "The installation is corrupt. Please contact support." msgstr "설치 파일이 손상되었습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError" msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again." msgstr "패치 데이터를 다운로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인한 다음 다시 시도해보세요." #. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail" msgid "A file corruption has occurred. Please try again." msgstr "파일 손상이 발생했습니다. 나중에 다시 시도해보세요." #. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError" msgid "The installer failed to initialize. Please contact support." msgstr "설치 관리자가 초기화하는 데 실패했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax" msgid "An unknown error ocurred. Please contact support." msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall" msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes." msgstr "파일 액세스 오류가 발생했습니다. 실행 중인 프로세스를 확인해보세요." #. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError" msgid "The operation was successful." msgstr "작업이 성공적으로 완료되었습니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace" msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again." msgstr "사용할 수 있는 디스크 공간이 부족합니다. 디스크 공간을 확보한 다음 다시 시도해보세요." #. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded" msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location." msgstr "최대 경로 길이를 초과했습니다. 더 짧은 설치 위치를 지정해주세요." #. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError" msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support." msgstr "필수 구성 요소를 설치하는 데 실패했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21) msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled" msgid "User cancelled." msgstr "사용자가 취소했습니다." #. Key: InstallDirectoryDiskSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49) msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace" msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "{Location}에 공간이 부족합니다.\n{RequiredBytes}의 여유 공간이 필요합니다.\n{AvailableBytes}의 공간이 현재 남아있습니다.\n설치를 진행하려면 {SpaceAdditional}의 공간을 추가로 확보해야 합니다." #. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51) msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice" msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation." msgstr "기기에 공간이 부족합니다.\n{RequiredBytes}의 여유 공간이 필요합니다.\n{AvailableBytes}의 공간이 현재 남아있습니다.\n설치를 진행하려면 {SpaceAdditional}의 공간을 추가로 확보해야 합니다." #. Key: InvalidInstallTags #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617) msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags" msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support." msgstr "구성 문제 때문에 설치를 계속할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: MissingInstallDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory" msgid "The installation directory could not be created.\n{0}" msgstr "설치 디렉터리를 생성할 수 없습니다.\n{0}" #. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall" msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support." msgstr "필수 구성 문제 때문에 설치를 계속할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다." #. Key: MissingStageDirectory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647) msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory" msgid "The following directory could not be created.\n{0}" msgstr "다음 디렉터리를 생성할 수 없습니다.\n{0}" #. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification" msgid "Verifying" msgstr "확인 중" #. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp" msgid "Cleaning up" msgstr "정리 중" #. Key: EBuildPatchProgress_Complete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete" msgid "Complete" msgstr "완료" #. Key: EBuildPatchProgress_Downloading #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading" msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" #. Key: EBuildPatchProgress_Initialising #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising" msgid "Initializing" msgstr "초기화 중" #. Key: EBuildPatchProgress_Installing #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing" msgid "Installing" msgstr "설치 중" #. Key: EBuildPatchProgress_Paused #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused" msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" #. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall" msgid "Prerequisites" msgstr "필수 구성 요소" #. Key: EBuildPatchProgress_Queued #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued" msgid "Queued" msgstr "대기 중" #. Key: EBuildPatchProgress_Resuming #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61) msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming" msgid "Resuming" msgstr "재개 중" #. Key: NullDrvFailure #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(68) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(68) msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure" msgid "NullDrv failure?" msgstr "NullDrv 장애?" #. Key: FileManagerName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1665) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1665) msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName" msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" #. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483) msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning" msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data." msgstr "경고: 이 GPU 프로필은 수직 동기화 활성화 상태에서 캡처되었습니다. 수직 동기화 대기 시간은 어느 버킷에서도 나타날 수 있으며, 그 결과로 이 프로필의 데이터가 왜곡될 수 있습니다. 가장 정확한 데이터를 얻으려면 수직 동기화 비활성화 상태로 프로필을 캡처해 주십시오." #. Key: Acceleration #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730) msgctxt "InputKeys,Acceleration" msgid "Acceleration" msgstr "가속" #. Key: Add #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623) msgctxt "InputKeys,Add" msgid "Num +" msgstr "숫자패드 +" #. Key: Ampersand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669) msgctxt "InputKeys,Ampersand" msgid "Ampersand" msgstr "앰퍼샌드" #. Key: Android_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782) msgctxt "InputKeys,Android_Back" msgid "Android Back" msgstr "안드로이드 뒤로" #. Key: Android_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785) msgctxt "InputKeys,Android_Menu" msgid "Android Menu" msgstr "안드로이드 메뉴" #. Key: Android_Volume_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784) msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down" msgid "Android Volume Down" msgstr "안드로이드 볼륨다운" #. Key: Android_Volume_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783) msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up" msgid "Android Volume Up" msgstr "안드로이드 볼륨업" #. Key: AndroidSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780) msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry" msgid "Android" msgstr "안드로이드" #. Key: AnyKey #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531) msgctxt "InputKeys,AnyKey" msgid "Any Key" msgstr "아무 키" #. Key: Apostrophe #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664) msgctxt "InputKeys,Apostrophe" msgid "Apostrophe" msgstr "'" #. Key: Asterix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670) msgctxt "InputKeys,Asterix" msgid "Asterisk" msgstr "*" #. Key: Backslash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662) msgctxt "InputKeys,Backslash" msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" #. Key: BackSpace #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569) msgctxt "InputKeys,BackSpace" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. Key: CapsLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) msgctxt "InputKeys,CapsLock" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #. Key: CapsLockShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550) msgctxt "InputKeys,CapsLockShort" msgid "Caps" msgstr "Caps" #. Key: Caret #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671) msgctxt "InputKeys,Caret" msgid "Caret" msgstr "캐럿" #. Key: Colon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674) msgctxt "InputKeys,Colon" msgid "Colon" msgstr ":" #. Key: Comma #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655) msgctxt "InputKeys,Comma" msgid "Comma" msgstr "," #. Key: Decimal #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625) msgctxt "InputKeys,Decimal" msgid "Num ." msgstr "숫자패드 ." #. Key: Delete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) msgctxt "InputKeys,Delete" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Key: DeleteShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566) msgctxt "InputKeys,DeleteShort" msgid "Del" msgstr "Del" #. Key: Divide #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626) msgctxt "InputKeys,Divide" msgid "Num /" msgstr "숫자패드 /" #. Key: Dollar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672) msgctxt "InputKeys,Dollar" msgid "Dollar" msgstr "달러" #. Key: Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561) msgctxt "InputKeys,Down" msgid "Down" msgstr "아래쪽 화살표" #. Key: End #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555) msgctxt "InputKeys,End" msgid "End" msgstr "End" #. Key: Enter #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547) msgctxt "InputKeys,Enter" msgid "Enter" msgstr "Enter" #. Key: Equals #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654) msgctxt "InputKeys,Equals" msgid "Equals" msgstr "등호" #. Key: Escape #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) msgctxt "InputKeys,Escape" msgid "Escape" msgstr "Escape" #. Key: EscapeShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551) msgctxt "InputKeys,EscapeShort" msgid "Esc" msgstr "Esc" #. Key: Exclamation #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673) msgctxt "InputKeys,Exclamation" msgid "Exclamation" msgstr "느낌표" #. Key: F1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628) msgctxt "InputKeys,F1" msgid "F1" msgstr "F1" #. Key: F10 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637) msgctxt "InputKeys,F10" msgid "F10" msgstr "F10" #. Key: F11 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638) msgctxt "InputKeys,F11" msgid "F11" msgstr "F11" #. Key: F12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639) msgctxt "InputKeys,F12" msgid "F12" msgstr "F12" #. Key: F2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629) msgctxt "InputKeys,F2" msgid "F2" msgstr "F2" #. Key: F3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630) msgctxt "InputKeys,F3" msgid "F3" msgstr "F3" #. Key: F4 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631) msgctxt "InputKeys,F4" msgid "F4" msgstr "F4" #. Key: F5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632) msgctxt "InputKeys,F5" msgid "F5" msgstr "F5" #. Key: F6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633) msgctxt "InputKeys,F6" msgid "F6" msgstr "F6" #. Key: F7 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634) msgctxt "InputKeys,F7" msgid "F7" msgstr "F7" #. Key: F8 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635) msgctxt "InputKeys,F8" msgid "F8" msgstr "F8" #. Key: F9 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636) msgctxt "InputKeys,F9" msgid "F9" msgstr "F9" #. Key: ForwardDelete #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567) msgctxt "InputKeys,ForwardDelete" msgid "Fn+Delete" msgstr "Fn+Delete" #. Key: Gamepad_DPad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down" msgid "Gamepad D-pad Down" msgstr "게임패드 방향키 아래" #. Key: Gamepad_DPad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left" msgid "Gamepad D-pad Left" msgstr "게임패드 방향키 왼쪽" #. Key: Gamepad_DPad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right" msgid "Gamepad D-pad Right" msgstr "게임패드 방향키 오른쪽" #. Key: Gamepad_DPad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691) msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up" msgid "Gamepad D-pad Up" msgstr "게임패드 방향키 위" #. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad Face Button Bottom" msgstr "게임패드 전면 버튼 아래" #. Key: Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Face Button Left" msgstr "게임패드 전면 버튼 왼쪽" #. Key: Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Face Button Right" msgstr "게임패드 전면 버튼 오른쪽" #. Key: Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208) msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Face Button Top" msgstr "게임패드 전면 버튼 위" #. Key: Gamepad_Left2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D" msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis" msgstr "게임패드 좌측 썸스틱 2D축" #. Key: Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad Left Shoulder" msgstr "게임패드 왼쪽 숄더" #. Key: Gamepad_LeftStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down" msgid "Gamepad Left Thumbstick Down" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 아래" #. Key: Gamepad_LeftStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left" msgid "Gamepad Left Thumbstick Left" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 왼쪽" #. Key: Gamepad_LeftStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right" msgid "Gamepad Left Thumbstick Right" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 오른쪽" #. Key: Gamepad_LeftStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up" msgid "Gamepad Left Thumbstick Up" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 위" #. Key: Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad Left Thumbstick Button" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 버튼" #. Key: Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad Left Trigger" msgstr "게임패드 왼쪽 트리거" #. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad Left Trigger Axis" msgstr "게임패드 왼쪽 트리거 축" #. Key: Gamepad_LeftX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX" msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 X-축" #. Key: Gamepad_LeftY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685) msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY" msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 Y-축" #. Key: Gamepad_Right2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D" msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis" msgstr "게임패드 우측 썸스틱 2D축" #. Key: Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad Right Shoulder" msgstr "게임패드 오른쪽 숄더" #. Key: Gamepad_RightStick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down" msgid "Gamepad Right Thumbstick Down" msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 아래" #. Key: Gamepad_RightStick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left" msgid "Gamepad Right Thumbstick Left" msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 왼쪽" #. Key: Gamepad_RightStick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right" msgid "Gamepad Right Thumbstick Right" msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 오른쪽" #. Key: Gamepad_RightStick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up" msgid "Gamepad Right Thumbstick Up" msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 위" #. Key: Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad Right Thumbstick Button" msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 버튼" #. Key: Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad Right Trigger" msgstr "게임패드 오른쪽 트리거" #. Key: Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad Right Trigger Axis" msgstr "게임패드 오른쪽 트리거 축" #. Key: Gamepad_RightX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX" msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis" msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 X-축" #. Key: Gamepad_RightY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688) msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY" msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis" msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 Y-축" #. Key: Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Special Left" msgstr "게임패드 스페셜 왼쪽" #. Key: Gamepad_Special_Left_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X" msgid "Touchpad Button X Axis" msgstr "터치패드 버튼 X축" #. Key: Gamepad_Special_Left_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y" msgid "Touchpad Button Y Axis" msgstr "터치패드 버튼 Y축" #. Key: Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216) msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Special Right" msgstr "게임패드 스페셜 오른쪽" #. Key: GamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527) msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory" msgid "Gamepad" msgstr "게임패드" #. Key: Gesture_Flick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748) msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick" msgid "Flick" msgstr "플릭" #. Key: Gesture_Pinch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747) msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch" msgid "Pinch" msgstr "핀치" #. Key: Gesture_Rotate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749) msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate" msgid "Rotate" msgstr "회전" #. Key: GestureSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745) msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry" msgid "Gesture" msgstr "제스쳐" #. Key: Global_Back #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777) msgctxt "InputKeys,Global_Back" msgid "Global Back" msgstr "글로벌 뒤로" #. Key: Global_Menu #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773) msgctxt "InputKeys,Global_Menu" msgid "Global Menu" msgstr "글로벌 메뉴" #. Key: Global_Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775) msgctxt "InputKeys,Global_Pause" msgid "Global Pause" msgstr "글로벌 일시정지" #. Key: Global_Play #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776) msgctxt "InputKeys,Global_Play" msgid "Global Play" msgstr "글로벌 플레이" #. Key: Global_View #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774) msgctxt "InputKeys,Global_View" msgid "Global View" msgstr "글로벌 보기" #. Key: Gravity #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729) msgctxt "InputKeys,Gravity" msgid "Gravity" msgstr "중력" #. Key: Home #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556) msgctxt "InputKeys,Home" msgid "Home" msgstr "Home" #. Key: Hyphen #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656) msgctxt "InputKeys,Hyphen" msgid "Hyphen" msgstr "-" #. Key: Insert #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) msgctxt "InputKeys,Insert" msgid "Insert" msgstr "Insert" #. Key: InsertShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563) msgctxt "InputKeys,InsertShort" msgid "Ins" msgstr "Ins" #. Key: KeyboardSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529) msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory" msgid "Keyboard" msgstr "키보드" #. Key: Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558) msgctxt "InputKeys,Left" msgid "Left" msgstr "왼쪽 화살표" #. Key: LeftAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648) msgctxt "InputKeys,LeftAlt" msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" #. Key: LeftBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661) msgctxt "InputKeys,LeftBracket" msgid "Left Bracket" msgstr "왼쪽 대괄호" #. Key: LeftCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650) msgctxt "InputKeys,LeftCommand" msgid "Left Cmd" msgstr "왼쪽 Cmd" #. Key: LeftControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646) msgctxt "InputKeys,LeftControl" msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" #. Key: LeftMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton" msgid "Left Mouse Button" msgstr "왼쪽 마우스 버튼" #. Key: LeftMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540) msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort" msgid "LMB" msgstr "마우스 왼쪽 버튼" #. Key: LeftParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667) msgctxt "InputKeys,LeftParantheses" msgid "Left Parantheses" msgstr "왼쪽 괄호" #. Key: LeftShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644) msgctxt "InputKeys,LeftShift" msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" #. Key: MiddleMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542) msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "가운데 마우스 버튼" #. Key: MixedReality_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (L) Grip" msgstr "혼합 현실 (좌) 그립" #. Key: MixedReality_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (L) Menu" msgstr "혼합 현실 (좌) 메뉴" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_2D" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality(좌) 스틱 2D" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Button" msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 버튼" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down" msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 아래" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left" msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 왼쪽" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right" msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 오른쪽" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up" msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 위" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 X" #. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 Y" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_2D" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality (좌) 트랙패드 2D" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Button" msgstr "Mixed Reality (좌) 트랙패드 버튼" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 아래" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 왼쪽" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 오른쪽" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 터치" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 위" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 X" #. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y" msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 Y" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis" msgstr "혼합 현실 (좌) 트리거 축" #. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (L) Trigger" msgstr "혼합 현실 (좌) 트리거" #. Key: MixedReality_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click" msgid "Mixed Reality (R) Grip" msgstr "혼합 현실 (우) 그립" #. Key: MixedReality_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click" msgid "Mixed Reality (R) Menu" msgstr "혼합 현실 (우) 메뉴" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_2D" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 2D" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Button" msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 버튼" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down" msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 아래" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left" msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 왼쪽" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right" msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 오른쪽" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up" msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 위" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 X" #. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y" msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 Y" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_2D" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Mixed Reality (우) 트랙패드 2D" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Button" msgstr "Mixed Reality (우) 트랙패드 버튼" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 아래" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 왼쪽" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 오른쪽" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 터치" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 위" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 X" #. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y" msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y" msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 Y" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis" msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis" msgstr "혼합 현실 (우) 트리거 축" #. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845) msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click" msgid "Mixed Reality (R) Trigger" msgstr "혼합 현실 (우) 트리거" #. Key: MixedRealitySubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820) msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory" msgid "Windows Mixed Reality" msgstr "Windows 혼합 현실" #. Key: MotionSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725) msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry" msgid "Motion" msgstr "모션" #. Key: Mouse2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535) msgctxt "InputKeys,Mouse2D" msgid "Mouse XY 2D-Axis" msgstr "마우스 XY 2D축" #. Key: MouseScrollDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538) msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown" msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "마우스 휠 아래로" #. Key: MouseScrollUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537) msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp" msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "마우스 휠 위로" #. Key: MouseSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528) msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory" msgid "Mouse" msgstr "마우스" #. Key: MouseWheelAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536) msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis" msgid "Mouse Wheel Axis" msgstr "마우스 휠 축" #. Key: MouseX #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533) msgctxt "InputKeys,MouseX" msgid "Mouse X" msgstr "마우스 X" #. Key: MouseY #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534) msgctxt "InputKeys,MouseY" msgid "Mouse Y" msgstr "마우스 Y" #. Key: Multiply #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622) msgctxt "InputKeys,Multiply" msgid "Num *" msgstr "숫자패드 *" #. Key: NumLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641) msgctxt "InputKeys,NumLock" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #. Key: NumPadEight #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619) msgctxt "InputKeys,NumPadEight" msgid "Num 8" msgstr "숫자패드 8" #. Key: NumPadFive #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616) msgctxt "InputKeys,NumPadFive" msgid "Num 5" msgstr "숫자패드 5" #. Key: NumPadFour #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615) msgctxt "InputKeys,NumPadFour" msgid "Num 4" msgstr "숫자패드 4" #. Key: NumPadNine #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620) msgctxt "InputKeys,NumPadNine" msgid "Num 9" msgstr "숫자패드 9" #. Key: NumPadOne #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612) msgctxt "InputKeys,NumPadOne" msgid "Num 1" msgstr "숫자패드 1" #. Key: NumPadSeven #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618) msgctxt "InputKeys,NumPadSeven" msgid "Num 7" msgstr "숫자패드 7" #. Key: NumPadSix #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617) msgctxt "InputKeys,NumPadSix" msgid "Num 6" msgstr "숫자패드 6" #. Key: NumPadThree #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614) msgctxt "InputKeys,NumPadThree" msgid "Num 3" msgstr "숫자패드 3" #. Key: NumPadTwo #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613) msgctxt "InputKeys,NumPadTwo" msgid "Num 2" msgstr "숫자패드 2" #. Key: NumPadZero #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611) msgctxt "InputKeys,NumPadZero" msgid "Num 0" msgstr "숫자패드 0" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch (좌) 그립 축" #. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (L) Grip" msgstr "Oculus Touch (좌) 그립" #. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click" msgid "Oculus Touch (L) Menu" msgstr "Oculus Touch (좌) 메뉴" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_2D" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 2D" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Button" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 버튼" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 아래" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 왼쪽" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 오른쪽" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 터치" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 위" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 X" #. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 Y" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거 축" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (L) Trigger" msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거" #. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거 터치" #. Key: OculusTouch_Left_X_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click" msgid "Oculus Touch (L) X Press" msgstr "Oculus Touch (좌) X 누르기" #. Key: OculusTouch_Left_X_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch" msgid "Oculus Touch (L) X Touch" msgstr "Oculus Touch (좌) X 터치" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click" msgid "Oculus Touch (L) Y Press" msgstr "Oculus Touch (좌) Y 누르기" #. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch" msgid "Oculus Touch (L) Y Touch" msgstr "Oculus Touch (좌) Y 터치" #. Key: OculusTouch_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click" msgid "Oculus Touch (R) A Press" msgstr "Oculus Touch (우) A 누르기" #. Key: OculusTouch_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch" msgid "Oculus Touch (R) A Touch" msgstr "Oculus Touch (우) A 터치" #. Key: OculusTouch_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click" msgid "Oculus Touch (R) B Press" msgstr "Oculus Touch (우) B 누르기" #. Key: OculusTouch_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch" msgid "Oculus Touch (R) B Touch" msgstr "Oculus Touch (우) B 터치" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis" msgstr "Oculus Touch (우) 그립 축" #. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click" msgid "Oculus Touch (R) Grip" msgstr "Oculus Touch (우) 그립" #. Key: OculusTouch_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click" msgid "Oculus Touch (R) System" msgstr "Oculus Touch (우) 시스템" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_2D" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 2D" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Button" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 버튼" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 아래" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 왼쪽" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 오른쪽" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 터치" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 위" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 X" #. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y" msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 Y" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis" msgstr "Oculus Touch (우) 트리거 축" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click" msgid "Oculus Touch (R) Trigger" msgstr "Oculus Touch (우) 트리거" #. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896) msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch" msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch" msgstr "Oculus Touch (우) 트리거 터치" #. Key: OculusTouchSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866) msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory" msgid "Oculus Touch" msgstr "Oculus Touch" #. Key: PageDown #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) msgctxt "InputKeys,PageDown" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #. Key: PageDownShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554) msgctxt "InputKeys,PageDownShort" msgid "PgDn" msgstr "PgDn" #. Key: PageUp #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) msgctxt "InputKeys,PageUp" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #. Key: PageUpShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553) msgctxt "InputKeys,PageUpShort" msgid "PgUp" msgstr "PgUp" #. Key: Pause #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548) msgctxt "InputKeys,Pause" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. Key: Period #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658) msgctxt "InputKeys,Period" msgid "Period" msgstr "." #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad X" msgstr "게임패드 X" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad Square" msgstr "게임패드 사각형" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad Circle" msgstr "게임패드 원" #. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Triangle" msgstr "게임패드 삼각형" #. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder" msgid "Gamepad L1" msgstr "게임패드 L1" #. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick" msgid "Gamepad L3" msgstr "게임패드 L3" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger" msgid "Gamepad L2" msgstr "게임패드 L2" #. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis" msgid "Gamepad L2 Axis" msgstr "게임패드 L2 축" #. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder" msgid "Gamepad R1" msgstr "게임패드 R1" #. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick" msgid "Gamepad R3" msgstr "게임패드 R3" #. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger" msgid "Gamepad R2" msgstr "게임패드 R2" #. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis" msgid "Gamepad R2 Axis" msgstr "게임패드 R2 축" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Touchpad Button" msgstr "게임패드 터치패드 버튼" #. Key: PS4_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098) msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Options" msgstr "게임패드 설정" #. Key: PS4_Special #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754) msgctxt "InputKeys,PS4_Special" msgid "PS4_Special_DEPRECATED" msgstr "PS4_Special" #. Key: Quote #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665) msgctxt "InputKeys,Quote" msgid "Quote" msgstr "따옴표" #. Key: Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560) msgctxt "InputKeys,Right" msgid "Right" msgstr "오른쪽 화살표" #. Key: RightAlt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649) msgctxt "InputKeys,RightAlt" msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" #. Key: RightBracket #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663) msgctxt "InputKeys,RightBracket" msgid "Right Bracket" msgstr "오른쪽 대괄호" #. Key: RightCommand #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651) msgctxt "InputKeys,RightCommand" msgid "Right Cmd" msgstr "오른쪽 Cmd" #. Key: RightControl #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647) msgctxt "InputKeys,RightControl" msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" #. Key: RightMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) msgctxt "InputKeys,RightMouseButton" msgid "Right Mouse Button" msgstr "오른쪽 마우스 버튼" #. Key: RightMouseButtonShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541) msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort" msgid "RMB" msgstr "마우스 오른쪽 버튼" #. Key: RightParantheses #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668) msgctxt "InputKeys,RightParantheses" msgid "Right Parantheses" msgstr "오른쪽 괄호" #. Key: RightShift #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645) msgctxt "InputKeys,RightShift" msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" #. Key: RotationRate #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728) msgctxt "InputKeys,RotationRate" msgid "Rotation Rate" msgstr "Rotation Rate" #. Key: ScrollLock #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642) msgctxt "InputKeys,ScrollLock" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #. Key: Semicolon #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653) msgctxt "InputKeys,Semicolon" msgid "Semicolon" msgstr ";" #. Key: Slash #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659) msgctxt "InputKeys,Slash" msgid "Slash" msgstr "슬래시" #. Key: SpaceBar #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) msgctxt "InputKeys,SpaceBar" msgid "Space Bar" msgstr "Space" #. Key: SpaceBarShort #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552) msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort" msgid "Space" msgstr "Space" #. Key: SpecialGamepadSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752) msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory" msgid "SpecialGamepad" msgstr "" #. Key: Steam_Back_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767) msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left" msgid "Steam Back Left" msgstr "Steam 뒤 왼쪽" #. Key: Steam_Back_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768) msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right" msgid "Steam Back Right" msgstr "Steam 뒤 오른쪽" #. Key: Steam_Touch_0 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0" msgid "Steam Touch 0" msgstr "Steam Touch 0" #. Key: Steam_Touch_1 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1" msgid "Steam Touch 1" msgstr "Steam Touch 1" #. Key: Steam_Touch_2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2" msgid "Steam Touch 2" msgstr "Steam Touch 2" #. Key: Steam_Touch_3 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766) msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3" msgid "Steam Touch 3" msgstr "Steam Touch 3" #. Key: SteamSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761) msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry" msgid "Steam" msgstr "Steam" #. Key: Subtract #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624) msgctxt "InputKeys,Subtract" msgid "Num -" msgstr "숫자패드 -" #. Key: Tab #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546) msgctxt "InputKeys,Tab" msgid "Tab" msgstr "Tab" #. Key: ThumbMouseButton #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543) msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton" msgid "Thumb Mouse Button" msgstr "엄지 마우스 버튼" #. Key: ThumbMouseButton2 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544) msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2" msgid "Thumb Mouse Button 2" msgstr "엄지 마우스 버튼 2" #. Key: Tilt #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727) msgctxt "InputKeys,Tilt" msgid "Tilt" msgstr "기울기" #. Key: TouchFormat #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738) msgctxt "InputKeys,TouchFormat" msgid "Touch {0}" msgstr "{0} 터치" #. Key: TouchSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733) msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry" msgid "Touch" msgstr "터치" #. Key: Underscore #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657) msgctxt "InputKeys,Underscore" msgid "Underscore" msgstr "_" #. Key: Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559) msgctxt "InputKeys,Up" msgid "Up" msgstr "위쪽 화살표" #. Key: ValveIndex_Left_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click" msgid "Valve Index (L) A Press" msgstr "Valve Index (좌) A 누르기" #. Key: ValveIndex_Left_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch" msgid "Valve Index (L) A Touch" msgstr "Valve Index (좌) A 터치" #. Key: ValveIndex_Left_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click" msgid "Valve Index (L) B Press" msgstr "Valve Index (좌) B 누르기" #. Key: ValveIndex_Left_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch" msgid "Valve Index (L) B Touch" msgstr "Valve Index (좌) B 터치" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis" msgid "Valve Index (L) Grip Axis" msgstr "Valve Index (좌) 그립 축" #. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force" msgid "Valve Index (L) Grip Force" msgstr "Valve Index (좌) 그립 포스" #. Key: ValveIndex_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click" msgid "Valve Index (L) System" msgstr "Valve Index (좌) 시스템" #. Key: ValveIndex_Left_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch" msgid "Valve Index (L) System Touch" msgstr "Valve Index (좌) 시스템 터치" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_2D" msgid "Valve Index (L) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 2D" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Button" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 버튼" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 아래" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 왼쪽" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 오른쪽" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 터치" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 위" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (L) Thumbstick X-Axis" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 X" #. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Valve Index (좌) 스틱 Y" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_2D" msgid "Valve Index (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 2D" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (L) Trackpad Down" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 아래" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (L) Trackpad Force" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 포스" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (L) Trackpad Left" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 왼쪽" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (L) Trackpad Right" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 오른쪽" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 터치" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (L) Trackpad Up" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 위" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X" msgid "Valve Index (L) Trackpad X" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 X" #. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (L) Trackpad Y" msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 Y" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (L) Trigger Axis" msgstr "Valve Index (좌) 트리거 축" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click" msgid "Valve Index (L) Trigger" msgstr "Valve Index (좌) 트리거" #. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (L) Trigger Touch" msgstr "Valve Index (좌) 트리거 터치" #. Key: ValveIndex_Right_A_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click" msgid "Valve Index (R) A Press" msgstr "Valve Index (우) A 누르기" #. Key: ValveIndex_Right_A_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch" msgid "Valve Index (R) A Touch" msgstr "Valve Index (우) A 터치" #. Key: ValveIndex_Right_B_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click" msgid "Valve Index (R) B Press" msgstr "Valve Index (우) B 누르기" #. Key: ValveIndex_Right_B_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch" msgid "Valve Index (R) B Touch" msgstr "Valve Index (우) B 터치" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis" msgid "Valve Index (R) Grip Axis" msgstr "Valve Index (우) 그립 축" #. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force" msgid "Valve Index (R) Grip Force" msgstr "Valve Index (우) 그립 포스" #. Key: ValveIndex_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click" msgid "Valve Index (R) System" msgstr "Valve Index (우) 시스템" #. Key: ValveIndex_Right_System_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch" msgid "Valve Index (R) System Touch" msgstr "Valve Index (우) 시스템 터치" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_2D" msgid "Valve Index (R) Thumbstick 2D-Axis" msgstr "Valve Index (우) 스틱 2D" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Button" msgstr "Valve Index (우) 스틱 버튼" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down" msgstr "Valve Index (우) 스틱 아래" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left" msgstr "Valve Index (우) 스틱 왼쪽" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right" msgstr "Valve Index (우) 스틱 오른쪽" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch" msgstr "Valve Index (우) 스틱 터치" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up" msgstr "Valve Index (우) 스틱 위" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X" msgid "Valve Index (R) Thumbstick X-Axis" msgstr "Valve Index (우) 스틱 X" #. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y" msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y-Axis" msgstr "Valve Index (우) 스틱 Y" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_2D" msgid "Valve Index (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 2D" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down" msgid "Valve Index (R) Trackpad Down" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 아래" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force" msgid "Valve Index (R) Trackpad Force" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 포스" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left" msgid "Valve Index (R) Trackpad Left" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 왼쪽" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right" msgid "Valve Index (R) Trackpad Right" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 오른쪽" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch" msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 터치" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up" msgid "Valve Index (R) Trackpad Up" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 위" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X" msgid "Valve Index (R) Trackpad X" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 X" #. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y" msgid "Valve Index (R) Trackpad Y" msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 Y" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis" msgid "Valve Index (R) Trigger Axis" msgstr "Valve Index (우) 트리거 축" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click" msgid "Valve Index (R) Trigger" msgstr "Valve Index (우) 트리거" #. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949) msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch" msgid "Valve Index (R) Trigger Touch" msgstr "Valve Index (우) 트리거 터치" #. Key: ValveIndexSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908) msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory" msgid "Valve Index" msgstr "Valve Index" #. Key: Vive_Left_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click" msgid "Vive (L) Grip" msgstr "Vive (좌) 그립" #. Key: Vive_Left_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click" msgid "Vive (L) Menu" msgstr "Vive (좌) 메뉴" #. Key: Vive_Left_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click" msgid "Vive (L) System" msgstr "Vive (좌) 시스템" #. Key: Vive_Left_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_2D" msgid "Vive (L) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 2D" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click" msgid "Vive (L) Trackpad Button" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 버튼" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down" msgid "Vive (L) Trackpad Down" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 아래" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left" msgid "Vive (L) Trackpad Left" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 왼쪽" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right" msgid "Vive (L) Trackpad Right" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 오른쪽" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch" msgid "Vive (L) Trackpad Touch" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 터치" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up" msgid "Vive (L) Trackpad Up" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 Up" #. Key: Vive_Left_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X" msgid "Vive (L) Trackpad X-Axis" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 X" #. Key: Vive_Left_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y" msgid "Vive (L) Trackpad Y-Axis" msgstr "Vive (좌) 트랙패드 Y" #. Key: Vive_Left_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis" msgid "Vive (L) Trigger Axis" msgstr "Vive (좌) 트리거 축" #. Key: Vive_Left_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793) msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click" msgid "Vive (L) Trigger" msgstr "Vive (좌) 트리거" #. Key: Vive_Right_Grip_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click" msgid "Vive (R) Grip" msgstr "Vive (우) 그립" #. Key: Vive_Right_Menu_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click" msgid "Vive (R) Menu" msgstr "Vive (우) 메뉴" #. Key: Vive_Right_System_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click" msgid "Vive (R) System" msgstr "Vive (우) 시스템" #. Key: Vive_Right_Trackpad_2D #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_2D" msgid "Vive (R) Trackpad 2D-Axis" msgstr "Vive (우) 트랙패드 2D" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click" msgid "Vive (R) Trackpad Button" msgstr "Vive (우) 트랙패드 버튼" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Down #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down" msgid "Vive (R) Trackpad Down" msgstr "Vive (우) 트랙패드 아래" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left" msgid "Vive (R) Trackpad Left" msgstr "Vive (우) 트랙패드 왼쪽" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right" msgid "Vive (R) Trackpad Right" msgstr "Vive (우) 트랙패드 오른쪽" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch" msgid "Vive (R) Trackpad Touch" msgstr "Vive (우) 트랙패드 터치" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Up #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up" msgid "Vive (R) Trackpad Up" msgstr "Vive (우) 트랙패드 위" #. Key: Vive_Right_Trackpad_X #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X" msgid "Vive (R) Trackpad X-Axis" msgstr "Vive (우) 트랙패드 X" #. Key: Vive_Right_Trackpad_Y #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y" msgid "Vive (R) Trackpad Y-Axis" msgstr "Vive (우) 트랙패드 Y" #. Key: Vive_Right_Trigger_Axis #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis" msgid "Vive (R) Trigger Axis" msgstr "Vive (우) 트리거 축" #. Key: Vive_Right_Trigger_Click #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807) msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click" msgid "Vive (R) Trigger" msgstr "Vive (우) 트리거" #. Key: ViveSubCategory #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788) msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory" msgid "HTC Vive" msgstr "HTC Vive" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom" msgid "Gamepad A" msgstr "게임패드 A" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left" msgid "Gamepad X" msgstr "게임패드 X" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right" msgid "Gamepad B" msgstr "게임패드 B" #. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top" msgid "Gamepad Y" msgstr "게임패드 Y" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left" msgid "Gamepad Back" msgstr "게임패드 뒤로" #. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157) msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right" msgid "Gamepad Start" msgstr "게임패드 시작" #. Key: XBoxOneSubCateogry #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771) #: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771) msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry" msgid "XBox One" msgstr "XBox One" #. Key: NoOpenGLDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver" msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan." msgstr "엔진을 구동하는 데 필요한 OpenGL 드라이버를 불러오지 못했습니다.\nOpenGL4는 지원이 중단되었습니다. Vulkan을 사용해야 합니다." #. Key: NoOpenGLTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI" msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr "OpenGL RHI를 강제하려고 시도했지만, 프로젝트 TargetedRHI 목록에 OpenGL RHI가 없습니다." #. Key: NoTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI" msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi." msgstr "이 프로젝트는 Vulkan 또는 OpenGL RHI를 대상으로 하지 않습니다. 프로젝트 설정을 확인하거나 -nullrhi를 전달해야 합니다." #. Key: NoVulkanDriver #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver" msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated." msgstr "엔진을 구동하는 데 필요한 Vulkan 드라이버를 불러오지 못했습니다.\nOpenGL4 지원이 중단되었기 때문에 더 이상 엔진이 대체되지 않습니다." #. Key: NoVulkanNoGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL" msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine." msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 또는 OpenGL (4.3) 지원이 필요합니다." #. Key: NoVulkanTargetedRHI #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97) msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI" msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list." msgstr " Vulkan RHI를 강제하려고 시도했지만, 프로젝트 TargetedRHI 목록에 Vulkan RHI가 없습니다." #. Key: OpenGLRemoved #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25) msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved" msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead." msgstr "경고: OpenGL은 더 이상 데스크톱 플랫폼에서 지원되지 않습니다. Vulkan이 대신 사용됩니다." #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108) msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 OpenGL 4.3이 필요합니다." #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93) msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 드라이버가 필요합니다." #. Key: DriverDownloadLinkAMD #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(207) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(207) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD" msgid "https://www.amd.com/en/support" msgstr "https://www.amd.com/en/support" #. Key: DriverDownloadLinkIntel #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(212) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(212) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel" msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics" #. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(202) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(202) msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA" msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/" #. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234) msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 최신 버전에 문제가 보고되었습니다.\n권장 드라이버 버전을 설치해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}" #. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(230) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(230) msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 최신 버전에 {RHI} 문제가 보고되었습니다.\n권장 드라이버 버전을 설치하거나 다른 렌더링 API로 전환해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}" #. Key: TitleVideoCardDriverIssue #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249) msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue" msgid "WARNING: Known issues with graphics driver" msgstr "경고: 그래픽 드라이버 문제" #. Key: UpdateMacOSX_Body #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(282) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(282) msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body" msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability." msgstr "최고의 성능과 안정성을 위해 macOS 최신 버전으로 업데이트하세요." #. Key: UpdateMacOSX_Title #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(283) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(283) msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title" msgid "Update macOS" msgstr "macOS 업데이트" #. Key: VideoCardDriverIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245) msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 설치 버전에 문제가 보고되었습니다.\n최신 드라이버 버전으로 업데이트하거나 권장 드라이버 버전을 설치해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}" #. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(241) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(241) msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport" msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}" msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 설치 버전에 {RHI} 문제가 보고되었습니다.\n최신 드라이버 버전 또는 권장 드라이버 버전을 설치하거나 다른 렌더링 API로 전환해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}" #. Key: DebugGameName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName" msgid "DebugGame" msgstr "디버그게임" #. Key: DebugName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName" msgid "Debug" msgstr "디버그" #. Key: DevelopmentName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName" msgid "Development" msgstr "개발" #. Key: ShippingName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName" msgid "Shipping" msgstr "배포" #. Key: TestName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName" msgid "Test" msgstr "테스트" #. Key: UnknownName #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357) #: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357) msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(664) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(664) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5" msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine." msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 D3D11 호환 GPU(기능 수준 11.0, 셰이더 모델 5.0)가 필요합니다." #. Key: RequiredDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(642) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(642) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12" msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument." msgstr "해당 시스템에서 DX12는 지원하지 않습니다. 커맨드 라인에서 -dx12 혹은 -d3d12 설정 없이 실행해주세요." #. Key: RequiredDX12SM6 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(618) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(618) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12SM6" msgid "DX12 SM6 is not supported on your system. Try running without the -sm6 command line argument." msgstr "DX12 SM6는 현재 시스템에서 지원되지 않습니다. -sm6 명령줄 인수 없이 실행해 보세요." #. Key: RequiredOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(676) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(676) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL" msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine." msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 OpenGL 4.3이 필요합니다." #. Key: RequiredVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(670) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(670) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan" msgid "Vulkan Driver is required to run the engine." msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 드라이버가 필요합니다." #. Key: RHIOptionsError #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(500) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(500) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError" msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line." msgstr "명령줄에 -d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, -opengl 중 2개 이상이 지정되었습니다. 해당 옵션은 서로 배타적이기 때문에 1개만 사용할 수 있습니다." #. Key: RHIPerformanceDX12 #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(524) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(524) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12" msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode." msgstr "퍼포먼스 모드에서는 DirectX 12가 지원되지 않습니다." #. Key: RHIPerformanceOpenGL #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(512) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(512) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL" msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode." msgstr "퍼포먼스 모드에서는 OpenGL이 지원되지 않습니다." #. Key: RHIPerformanceVulkan #. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(517) #: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(517) msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan" msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode." msgstr "퍼포먼스 모드에서는 Vulkan이 지원되지 않습니다."