# EngineOverrides English translation.
# Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EngineOverrides\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 05:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 05:20\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Key:	BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897)
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat"
msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)"
msgstr "{Current}/{Total}({Speed}/秒)"

#. Key:	BuildPatchInstaller_GenericProgress
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877)
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress"
msgid "Please Wait"
msgstr "请等待"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing"
msgid "The application is closing."
msgstr "应用程序正在关闭。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_ApplicationError
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError"
msgid "Patching service could not start. Please contact support."
msgstr "补丁无法启动。请联系客服。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt"
msgid "The installation is corrupt. Please contact support."
msgstr "安装已损坏。请联系客服。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_DownloadError
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError"
msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again."
msgstr "无法下载补丁数据。请检查网络连接后重试。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail"
msgid "A file corruption has occurred. Please try again."
msgstr "发生文件损坏。请重试。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_InitializationError
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError"
msgid "The installer failed to initialize. Please contact support."
msgstr "安装程序初始化失败。请联系客服。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax"
msgid "An unknown error ocurred. Please contact support."
msgstr "出现未知错误。请联系客服。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall"
msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes."
msgstr "出现文件访问错误。请检查您的运行过程。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_NoError
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError"
msgid "The operation was successful."
msgstr "操作成功。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace"
msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again."
msgstr "可用的磁盘空间不足。请释放一些磁盘空间并重试。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded"
msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location."
msgstr "超出了最大路径长度。请指定一个名称较短的安装位置。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError"
msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support."
msgstr "无法安装先决条件。请联系客服。"

#. Key:	BuildPatchInstallShortError_UserCanceled
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled"
msgid "User cancelled."
msgstr "用户取消请求。"

#. Key:	InstallDirectoryDiskSpace
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace"
msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "{Location}空间不足\n需要{RequiredBytes}。\n{AvailableBytes}可用。\n你需要额外{SpaceAdditional} 以执行安装。"

#. Key:	InstallDirectoryDiskSpaceDevice
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice"
msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "设备空间不足。\n需要{RequiredBytes}。\n{AvailableBytes}可用。\n你需要额外{SpaceAdditional}以执行安装。"

#. Key:	InvalidInstallTags
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags"
msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support."
msgstr "因配置问题此安装无法继续。请联系客服。"

#. Key:	MissingInstallDirectory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory"
msgid "The installation directory could not be created.\n{0}"
msgstr "无法创建安装目录。\n{0}"

#. Key:	MissingPrereqForPrereqOnlyInstall
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall"
msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support."
msgstr "由于配置不符合先决条件,安装无法继续。请联系客服。"

#. Key:	MissingStageDirectory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory"
msgid "The following directory could not be created.\n{0}"
msgstr "无法创建以下目录。\n{0}"

#. Key:	EBuildPatchProgress_BuildVerification
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification"
msgid "Verifying"
msgstr "验证"

#. Key:	EBuildPatchProgress_CleanUp
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp"
msgid "Cleaning up"
msgstr "清理"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Complete
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete"
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Downloading
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading"
msgid "Downloading"
msgstr "下载中"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Initialising
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising"
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Installing
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing"
msgid "Installing"
msgstr "安装"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Paused
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused"
msgid "Paused"
msgstr "暂停"

#. Key:	EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall"
msgid "Prerequisites"
msgstr "先决条件"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Queued
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued"
msgid "Queued"
msgstr "排队"

#. Key:	EBuildPatchProgress_Resuming
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming"
msgid "Resuming"
msgstr "恢复"

#. Key:	NullDrvFailure
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(72)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(72)
msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure"
msgid "NullDrv failure?"
msgstr "NullDrv错误?"

#. Key:	FileManagerName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1662)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1662)
msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName"
msgid "File Manager"
msgstr "文件管理器"

#. Key:	GpuProfileVsyncEnabledWarning
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483)
msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning"
msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled.  V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data."
msgstr "警告:该GPU配置文件是在启用垂直同步的情况下捕获的。 垂直同步等待时间可能会出现在任何一个桶中,因此此配置文件中的数据可能会有偏差。请在禁用垂直同步的情况下进行配置,以获得最准确的数据。"

#. Key:	Acceleration
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730)
msgctxt "InputKeys,Acceleration"
msgid "Acceleration"
msgstr "加速键"

#. Key:	Add
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623)
msgctxt "InputKeys,Add"
msgid "Num +"
msgstr "数字键+"

#. Key:	Ampersand
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669)
msgctxt "InputKeys,Ampersand"
msgid "Ampersand"
msgstr "&"

#. Key:	Android_Back
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782)
msgctxt "InputKeys,Android_Back"
msgid "Android Back"
msgstr "安卓 后退键"

#. Key:	Android_Menu
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785)
msgctxt "InputKeys,Android_Menu"
msgid "Android Menu"
msgstr "安卓 菜单键"

#. Key:	Android_Volume_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784)
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down"
msgid "Android Volume Down"
msgstr "安卓 音量降低"

#. Key:	Android_Volume_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783)
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up"
msgid "Android Volume Up"
msgstr "安卓 音量增加"

#. Key:	AndroidSubCateogry
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780)
msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry"
msgid "Android"
msgstr "安卓"

#. Key:	AnyKey
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531)
msgctxt "InputKeys,AnyKey"
msgid "Any Key"
msgstr "任意键"

#. Key:	Apostrophe
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664)
msgctxt "InputKeys,Apostrophe"
msgid "Apostrophe"
msgstr "撇号键”'”"

#. Key:	Asterix
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670)
msgctxt "InputKeys,Asterix"
msgid "Asterisk"
msgstr "星号键”*”"

#. Key:	Backslash
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662)
msgctxt "InputKeys,Backslash"
msgid "Backslash"
msgstr "反斜杠”\”"

#. Key:	BackSpace
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569)
msgctxt "InputKeys,BackSpace"
msgid "Backspace"
msgstr "退格键”Backspace”"

#. Key:	CapsLock
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
msgctxt "InputKeys,CapsLock"
msgid "Caps Lock"
msgstr "大写锁定”Caps Lock”"

#. Key:	CapsLockShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
msgctxt "InputKeys,CapsLockShort"
msgid "Caps"
msgstr "大写锁定”Caps”"

#. Key:	Caret
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671)
msgctxt "InputKeys,Caret"
msgid "Caret"
msgstr "插入记号”^”"

#. Key:	Colon
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674)
msgctxt "InputKeys,Colon"
msgid "Colon"
msgstr "冒号键”:”"

#. Key:	Comma
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655)
msgctxt "InputKeys,Comma"
msgid "Comma"
msgstr "逗号键”,”"

#. Key:	Decimal
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625)
msgctxt "InputKeys,Decimal"
msgid "Num ."
msgstr "数字键."

#. Key:	Delete
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
msgctxt "InputKeys,Delete"
msgid "Delete"
msgstr "删除键”Delete”"

#. Key:	DeleteShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
msgctxt "InputKeys,DeleteShort"
msgid "Del"
msgstr "删除键”Del”"

#. Key:	Divide
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626)
msgctxt "InputKeys,Divide"
msgid "Num /"
msgstr "数字键/"

#. Key:	Dollar
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672)
msgctxt "InputKeys,Dollar"
msgid "Dollar"
msgstr "美元符号”$”"

#. Key:	Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
msgctxt "InputKeys,Down"
msgid "Down"
msgstr "下方向键"

#. Key:	End
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555)
msgctxt "InputKeys,End"
msgid "End"
msgstr "End键"

#. Key:	Enter
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
msgctxt "InputKeys,Enter"
msgid "Enter"
msgstr "回车键”Enter”"

#. Key:	Equals
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654)
msgctxt "InputKeys,Equals"
msgid "Equals"
msgstr "等号”=”"

#. Key:	Escape
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
msgctxt "InputKeys,Escape"
msgid "Escape"
msgstr "退出键”Esc”"

#. Key:	EscapeShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
msgctxt "InputKeys,EscapeShort"
msgid "Esc"
msgstr "退出键”Esc”"

#. Key:	Exclamation
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673)
msgctxt "InputKeys,Exclamation"
msgid "Exclamation"
msgstr "感叹号”!”"

#. Key:	F1
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628)
msgctxt "InputKeys,F1"
msgid "F1"
msgstr "F1"

#. Key:	F10
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637)
msgctxt "InputKeys,F10"
msgid "F10"
msgstr "F10"

#. Key:	F11
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638)
msgctxt "InputKeys,F11"
msgid "F11"
msgstr "F11"

#. Key:	F12
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639)
msgctxt "InputKeys,F12"
msgid "F12"
msgstr "F12"

#. Key:	F2
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629)
msgctxt "InputKeys,F2"
msgid "F2"
msgstr "F2"

#. Key:	F3
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630)
msgctxt "InputKeys,F3"
msgid "F3"
msgstr "F3"

#. Key:	F4
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631)
msgctxt "InputKeys,F4"
msgid "F4"
msgstr "F4"

#. Key:	F5
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632)
msgctxt "InputKeys,F5"
msgid "F5"
msgstr "F5"

#. Key:	F6
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633)
msgctxt "InputKeys,F6"
msgid "F6"
msgstr "F6"

#. Key:	F7
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634)
msgctxt "InputKeys,F7"
msgid "F7"
msgstr "F7"

#. Key:	F8
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635)
msgctxt "InputKeys,F8"
msgid "F8"
msgstr "F8"

#. Key:	F9
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636)
msgctxt "InputKeys,F9"
msgid "F9"
msgstr "F9"

#. Key:	ForwardDelete
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567)
msgctxt "InputKeys,ForwardDelete"
msgid "Fn+Delete"
msgstr "Fn+删除键”Delete”"

#. Key:	Gamepad_DPad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down"
msgid "Gamepad D-pad Down"
msgstr "手柄 方向键下"

#. Key:	Gamepad_DPad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left"
msgid "Gamepad D-pad Left"
msgstr "手柄 方向键左"

#. Key:	Gamepad_DPad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right"
msgid "Gamepad D-pad Right"
msgstr "手柄 方向键右"

#. Key:	Gamepad_DPad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up"
msgid "Gamepad D-pad Up"
msgstr "手柄 方向键上"

#. Key:	Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad Face Button Bottom"
msgstr "手柄 导航键 按钮 下"

#. Key:	Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Face Button Left"
msgstr "手柄 导航键 按钮 左"

#. Key:	Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Face Button Right"
msgstr "手柄 导航键 按钮 右"

#. Key:	Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Face Button Top"
msgstr "手柄 导航键 上"

#. Key:	Gamepad_Left2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D"
msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "手柄左摇杆2D轴"

#. Key:	Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad Left Shoulder"
msgstr "手柄 左肩键"

#. Key:	Gamepad_LeftStick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Down"
msgstr "手柄 左摇杆下"

#. Key:	Gamepad_LeftStick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Left"
msgstr "手柄 左摇杆左"

#. Key:	Gamepad_LeftStick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Right"
msgstr "手柄 左摇杆右"

#. Key:	Gamepad_LeftStick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Up"
msgstr "手柄 左摇杆上"

#. Key:	Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Button"
msgstr "手柄 左摇杆按钮"

#. Key:	Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad Left Trigger"
msgstr "手柄 左扳机"

#. Key:	Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad Left Trigger Axis"
msgstr "手柄 左扳机轴"

#. Key:	Gamepad_LeftX
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX"
msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis"
msgstr "手柄 左摇杆X-轴"

#. Key:	Gamepad_LeftY
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis"
msgstr "手柄 左摇杆Y-轴"

#. Key:	Gamepad_Right2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D"
msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "手柄右摇杆2D轴"

#. Key:	Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad Right Shoulder"
msgstr "手柄 右肩键"

#. Key:	Gamepad_RightStick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Down"
msgstr "手柄 右摇杆下"

#. Key:	Gamepad_RightStick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Left"
msgstr "手柄 右摇杆左"

#. Key:	Gamepad_RightStick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Right"
msgstr "手柄 右摇杆右"

#. Key:	Gamepad_RightStick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Up"
msgstr "手柄 右摇杆上"

#. Key:	Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Button"
msgstr "手柄 右摇杆按钮"

#. Key:	Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad Right Trigger"
msgstr "手柄 右扳机"

#. Key:	Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad Right Trigger Axis"
msgstr "手柄 右扳机轴"

#. Key:	Gamepad_RightX
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX"
msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis"
msgstr "手柄 右摇杆X-轴"

#. Key:	Gamepad_RightY
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis"
msgstr "手柄 右摇杆Y-轴"

#. Key:	Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Special Left"
msgstr "手柄 特殊键 左"

#. Key:	Gamepad_Special_Left_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X"
msgid "Touchpad Button X Axis"
msgstr "触摸板按钮 X 轴"

#. Key:	Gamepad_Special_Left_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y"
msgid "Touchpad Button Y Axis"
msgstr "触摸板按钮 Y 轴"

#. Key:	Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Special Right"
msgstr "手柄 特殊键 右"

#. Key:	GamepadSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527)
msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory"
msgid "Gamepad"
msgstr "手柄"

#. Key:	Gesture_Flick
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick"
msgid "Flick"
msgstr "滑动"

#. Key:	Gesture_Pinch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch"
msgid "Pinch"
msgstr "捏合"

#. Key:	Gesture_Rotate
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"

#. Key:	GestureSubCateogry
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745)
msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry"
msgid "Gesture"
msgstr "手势"

#. Key:	Global_Back
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777)
msgctxt "InputKeys,Global_Back"
msgid "Global Back"
msgstr "全局后退"

#. Key:	Global_Menu
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773)
msgctxt "InputKeys,Global_Menu"
msgid "Global Menu"
msgstr "全局菜单"

#. Key:	Global_Pause
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775)
msgctxt "InputKeys,Global_Pause"
msgid "Global Pause"
msgstr "全局暂停"

#. Key:	Global_Play
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776)
msgctxt "InputKeys,Global_Play"
msgid "Global Play"
msgstr "全局播放"

#. Key:	Global_View
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774)
msgctxt "InputKeys,Global_View"
msgid "Global View"
msgstr "全局观察"

#. Key:	Gravity
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729)
msgctxt "InputKeys,Gravity"
msgid "Gravity"
msgstr "重力"

#. Key:	Home
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556)
msgctxt "InputKeys,Home"
msgid "Home"
msgstr "主页"

#. Key:	Hyphen
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656)
msgctxt "InputKeys,Hyphen"
msgid "Hyphen"
msgstr "连字符”-”"

#. Key:	Insert
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
msgctxt "InputKeys,Insert"
msgid "Insert"
msgstr "插入键”Insert”"

#. Key:	InsertShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
msgctxt "InputKeys,InsertShort"
msgid "Ins"
msgstr "插入键”Ins”"

#. Key:	KeyboardSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529)
msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory"
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#. Key:	Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
msgctxt "InputKeys,Left"
msgid "Left"
msgstr "左方向键"

#. Key:	LeftAlt
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648)
msgctxt "InputKeys,LeftAlt"
msgid "Left Alt"
msgstr "左Alt键"

#. Key:	LeftBracket
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661)
msgctxt "InputKeys,LeftBracket"
msgid "Left Bracket"
msgstr "左方括号”[”"

#. Key:	LeftCommand
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650)
msgctxt "InputKeys,LeftCommand"
msgid "Left Cmd"
msgstr "左Cmd键"

#. Key:	LeftControl
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646)
msgctxt "InputKeys,LeftControl"
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左Ctrl键"

#. Key:	LeftMouseButton
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "鼠标左键"

#. Key:	LeftMouseButtonShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort"
msgid "LMB"
msgstr "LMB"

#. Key:	LeftParantheses
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667)
msgctxt "InputKeys,LeftParantheses"
msgid "Left Parantheses"
msgstr "左圆括号”(”"

#. Key:	LeftShift
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644)
msgctxt "InputKeys,LeftShift"
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift键"

#. Key:	MiddleMouseButton
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542)
msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "鼠标中键"

#. Key:	MixedReality_Left_Grip_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Grip"
msgstr "Mixed Reality(左)抓握"

#. Key:	MixedReality_Left_Menu_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Menu"
msgstr "Mixed Reality(左)菜单"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆 2D 轴"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Button"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆按键"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆下"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆左"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆右"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆上"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆 X 轴"

#. Key:	MixedReality_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆 Y 轴"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_2D"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板 2D 轴"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Button"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板按键"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板下"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板左"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板右"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板轻触"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板上"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板X"

#. Key:	MixedReality_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y"
msgstr "Mixed Reality(左)触控板Y"

#. Key:	MixedReality_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis"
msgstr "Mixed Reality(左)扳机轴"

#. Key:	MixedReality_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger"
msgstr "Mixed Reality(左)扳机"

#. Key:	MixedReality_Right_Grip_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Grip"
msgstr "Mixed Reality(右)抓握"

#. Key:	MixedReality_Right_Menu_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Menu"
msgstr "Mixed Reality(右)菜单"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆 2D 轴"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Button"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆按键"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆下"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆左"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆右"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆上"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆 X 轴"

#. Key:	MixedReality_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆 Y 轴"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_2D"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 2D 轴"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Button"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板按键"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板下"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板左"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板右"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 Touch"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板上"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 X"

#. Key:	MixedReality_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y"
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 Y"

#. Key:	MixedReality_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis"
msgstr "Mixed Reality(右)扳机轴"

#. Key:	MixedReality_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger"
msgstr "Mixed Reality(右)扳机"

#. Key:	MixedRealitySubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820)
msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory"
msgid "Windows Mixed Reality"
msgstr "Windows Mixed Reality"

#. Key:	MotionSubCateogry
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725)
msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry"
msgid "Motion"
msgstr "动作"

#. Key:	Mouse2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535)
msgctxt "InputKeys,Mouse2D"
msgid "Mouse XY 2D-Axis"
msgstr "鼠标XY 2D轴"

#. Key:	MouseScrollDown
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538)
msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown"
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "向下滚动鼠标滚轮"

#. Key:	MouseScrollUp
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537)
msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp"
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "向上滚动鼠标滚轮"

#. Key:	MouseSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528)
msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory"
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#. Key:	MouseWheelAxis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536)
msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis"
msgid "Mouse Wheel Axis"
msgstr "鼠标滚轮轴"

#. Key:	MouseX
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533)
msgctxt "InputKeys,MouseX"
msgid "Mouse X"
msgstr "鼠标X"

#. Key:	MouseY
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534)
msgctxt "InputKeys,MouseY"
msgid "Mouse Y"
msgstr "鼠标Y"

#. Key:	Multiply
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622)
msgctxt "InputKeys,Multiply"
msgid "Num *"
msgstr "数字键*"

#. Key:	NumLock
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641)
msgctxt "InputKeys,NumLock"
msgid "Num Lock"
msgstr "数字键锁定”Num Lock”"

#. Key:	NumPadEight
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619)
msgctxt "InputKeys,NumPadEight"
msgid "Num 8"
msgstr "数字键8"

#. Key:	NumPadFive
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616)
msgctxt "InputKeys,NumPadFive"
msgid "Num 5"
msgstr "数字键5"

#. Key:	NumPadFour
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615)
msgctxt "InputKeys,NumPadFour"
msgid "Num 4"
msgstr "数字键4"

#. Key:	NumPadNine
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620)
msgctxt "InputKeys,NumPadNine"
msgid "Num 9"
msgstr "数字键9"

#. Key:	NumPadOne
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612)
msgctxt "InputKeys,NumPadOne"
msgid "Num 1"
msgstr "数字键1"

#. Key:	NumPadSeven
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618)
msgctxt "InputKeys,NumPadSeven"
msgid "Num 7"
msgstr "数字键7"

#. Key:	NumPadSix
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617)
msgctxt "InputKeys,NumPadSix"
msgid "Num 6"
msgstr "数字键6"

#. Key:	NumPadThree
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614)
msgctxt "InputKeys,NumPadThree"
msgid "Num 3"
msgstr "数字键3"

#. Key:	NumPadTwo
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613)
msgctxt "InputKeys,NumPadTwo"
msgid "Num 2"
msgstr "数字键2"

#. Key:	NumPadZero
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611)
msgctxt "InputKeys,NumPadZero"
msgid "Num 0"
msgstr "数字键0"

#. Key:	OculusTouch_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch(左)抓握轴"

#. Key:	OculusTouch_Left_Grip_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Grip"
msgstr "Oculus Touch(左)抓握"

#. Key:	OculusTouch_Left_Menu_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Menu"
msgstr "Oculus Touch(左)菜单"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆 2D 轴"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Button"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆按键"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆下"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆左"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆右"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆轻触"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆上"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆 X 轴"

#. Key:	OculusTouch_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆 Y 轴"

#. Key:	OculusTouch_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch(左)扳机轴"

#. Key:	OculusTouch_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger"
msgstr "Oculus Touch(左)扳机"

#. Key:	OculusTouch_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch(左)扳机轻触"

#. Key:	OculusTouch_Left_X_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click"
msgid "Oculus Touch (L) X Press"
msgstr "Oculus Touch(左)X点按"

#. Key:	OculusTouch_Left_X_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) X Touch"
msgstr "Oculus Touch(左)X轻触"

#. Key:	OculusTouch_Left_Y_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Y Press"
msgstr "Oculus Touch(左)Y点按"

#. Key:	OculusTouch_Left_Y_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Y Touch"
msgstr "Oculus Touch(左)Y轻触"

#. Key:	OculusTouch_Right_A_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click"
msgid "Oculus Touch (R) A Press"
msgstr "Oculus Touch(右)A点按"

#. Key:	OculusTouch_Right_A_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) A Touch"
msgstr "Oculus Touch(右)A轻触"

#. Key:	OculusTouch_Right_B_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click"
msgid "Oculus Touch (R) B Press"
msgstr "Oculus Touch(右)B点按"

#. Key:	OculusTouch_Right_B_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) B Touch"
msgstr "Oculus Touch(右)B轻触"

#. Key:	OculusTouch_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch(右)抓握轴"

#. Key:	OculusTouch_Right_Grip_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Grip"
msgstr "Oculus Touch(右)抓握"

#. Key:	OculusTouch_Right_System_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click"
msgid "Oculus Touch (R) System"
msgstr "Oculus Touch(右)系统"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆 2D 轴"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Button"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆按键"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆下"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆左"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆右"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆轻触"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆上"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆 X 轴"

#. Key:	OculusTouch_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆 Y 轴"

#. Key:	OculusTouch_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch(右)扳机轴"

#. Key:	OculusTouch_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger"
msgstr "Oculus Touch(右)扳机"

#. Key:	OculusTouch_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch(右)扳机轻触"

#. Key:	OculusTouchSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866)
msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory"
msgid "Oculus Touch"
msgstr "Oculus Touch"

#. Key:	PageDown
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
msgctxt "InputKeys,PageDown"
msgid "Page Down"
msgstr "向下翻页”Page down”"

#. Key:	PageDownShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
msgctxt "InputKeys,PageDownShort"
msgid "PgDn"
msgstr "向下翻页”PgDn”"

#. Key:	PageUp
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
msgctxt "InputKeys,PageUp"
msgid "Page Up"
msgstr "向上翻页”Page up”"

#. Key:	PageUpShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
msgctxt "InputKeys,PageUpShort"
msgid "PgUp"
msgstr "向上翻页”PgUp”"

#. Key:	Pause
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
msgctxt "InputKeys,Pause"
msgid "Pause"
msgstr "暂停键”Pause”"

#. Key:	Period
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658)
msgctxt "InputKeys,Period"
msgid "Period"
msgstr "句号键”.”"

#. Key:	PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad X"
msgstr "手柄 交叉"

#. Key:	PS4_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Square"
msgstr "手柄 方块"

#. Key:	PS4_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Circle"
msgstr "手柄 圆圈"

#. Key:	PS4_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Triangle"
msgstr "手柄 三角"

#. Key:	PS4_Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad L1"
msgstr "手柄 L1"

#. Key:	PS4_Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad L3"
msgstr "手柄 L3"

#. Key:	PS4_Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad L2"
msgstr "手柄 L2"

#. Key:	PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad L2 Axis"
msgstr "手柄 L2 轴"

#. Key:	PS4_Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad R1"
msgstr "手柄 R1"

#. Key:	PS4_Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad R3"
msgstr "手柄 R3"

#. Key:	PS4_Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad R2"
msgstr "手柄 R2"

#. Key:	PS4_Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad R2 Axis"
msgstr "手柄 R2 轴"

#. Key:	PS4_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Touchpad Button"
msgstr "手柄 触摸板"

#. Key:	PS4_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Options"
msgstr "手柄 选项键"

#. Key:	PS4_Special
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754)
msgctxt "InputKeys,PS4_Special"
msgid "PS4_Special_DEPRECATED"
msgstr "PS4_Special"

#. Key:	Quote
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665)
msgctxt "InputKeys,Quote"
msgid "Quote"
msgstr "引号”””"

#. Key:	Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
msgctxt "InputKeys,Right"
msgid "Right"
msgstr "右方向键"

#. Key:	RightAlt
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649)
msgctxt "InputKeys,RightAlt"
msgid "Right Alt"
msgstr "右Alt键"

#. Key:	RightBracket
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663)
msgctxt "InputKeys,RightBracket"
msgid "Right Bracket"
msgstr "右方括号”]”"

#. Key:	RightCommand
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651)
msgctxt "InputKeys,RightCommand"
msgid "Right Cmd"
msgstr "右Cmd键"

#. Key:	RightControl
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647)
msgctxt "InputKeys,RightControl"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右Ctrl键"

#. Key:	RightMouseButton
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
msgctxt "InputKeys,RightMouseButton"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "鼠标右键"

#. Key:	RightMouseButtonShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort"
msgid "RMB"
msgstr "RMB"

#. Key:	RightParantheses
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668)
msgctxt "InputKeys,RightParantheses"
msgid "Right Parantheses"
msgstr "右圆括号”)”"

#. Key:	RightShift
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645)
msgctxt "InputKeys,RightShift"
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift键"

#. Key:	RotationRate
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728)
msgctxt "InputKeys,RotationRate"
msgid "Rotation Rate"
msgstr "旋转速度"

#. Key:	ScrollLock
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642)
msgctxt "InputKeys,ScrollLock"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "滚动锁定键”Scroll Lock”"

#. Key:	Semicolon
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653)
msgctxt "InputKeys,Semicolon"
msgid "Semicolon"
msgstr "分号键”;”"

#. Key:	Slash
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659)
msgctxt "InputKeys,Slash"
msgid "Slash"
msgstr "斜杠”/”"

#. Key:	SpaceBar
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
msgctxt "InputKeys,SpaceBar"
msgid "Space Bar"
msgstr "空格键"

#. Key:	SpaceBarShort
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort"
msgid "Space"
msgstr "空格"

#. Key:	SpecialGamepadSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752)
msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory"
msgid "SpecialGamepad"
msgstr ""

#. Key:	Steam_Back_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767)
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left"
msgid "Steam Back Left"
msgstr "Steam左返回键"

#. Key:	Steam_Back_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768)
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right"
msgid "Steam Back Right"
msgstr "Steam右返回键"

#. Key:	Steam_Touch_0
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0"
msgid "Steam Touch 0"
msgstr "Steam触摸按键0"

#. Key:	Steam_Touch_1
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1"
msgid "Steam Touch 1"
msgstr "Steam触摸按键1"

#. Key:	Steam_Touch_2
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2"
msgid "Steam Touch 2"
msgstr "Steam触摸按键2"

#. Key:	Steam_Touch_3
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3"
msgid "Steam Touch 3"
msgstr "Steam触摸按键3"

#. Key:	SteamSubCateogry
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761)
msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"

#. Key:	Subtract
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624)
msgctxt "InputKeys,Subtract"
msgid "Num -"
msgstr "数字键-"

#. Key:	Tab
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546)
msgctxt "InputKeys,Tab"
msgid "Tab"
msgstr "Tab键"

#. Key:	ThumbMouseButton
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543)
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton"
msgid "Thumb Mouse Button"
msgstr "鼠标拇指键"

#. Key:	ThumbMouseButton2
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544)
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2"
msgid "Thumb Mouse Button 2"
msgstr "鼠标拇指键2"

#. Key:	Tilt
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727)
msgctxt "InputKeys,Tilt"
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"

#. Key:	TouchFormat
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738)
msgctxt "InputKeys,TouchFormat"
msgid "Touch {0}"
msgstr "触摸{0}"

#. Key:	TouchSubCateogry
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733)
msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry"
msgid "Touch"
msgstr "触摸"

#. Key:	Underscore
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657)
msgctxt "InputKeys,Underscore"
msgid "Underscore"
msgstr "下划线”_”"

#. Key:	Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
msgctxt "InputKeys,Up"
msgid "Up"
msgstr "上方向键"

#. Key:	ValveIndex_Left_A_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click"
msgid "Valve Index (L) A Press"
msgstr "Valve Index(左)A点按"

#. Key:	ValveIndex_Left_A_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch"
msgid "Valve Index (L) A Touch"
msgstr "Valve Index(左)A轻触"

#. Key:	ValveIndex_Left_B_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click"
msgid "Valve Index (L) B Press"
msgstr "Valve Index(左)B点按"

#. Key:	ValveIndex_Left_B_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch"
msgid "Valve Index (L) B Touch"
msgstr "Valve Index(左) B轻触"

#. Key:	ValveIndex_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (L) Grip Axis"
msgstr "Valve Index(左)抓握轴"

#. Key:	ValveIndex_Left_Grip_Force
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force"
msgid "Valve Index (L) Grip Force"
msgstr "Valve Index(左)抓握力度"

#. Key:	ValveIndex_Left_System_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click"
msgid "Valve Index (L) System"
msgstr "Valve Index(左)系统"

#. Key:	ValveIndex_Left_System_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch"
msgid "Valve Index (L) System Touch"
msgstr "Valve Index(左)系统轻触"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Valve Index(左)摇杆 2D 轴"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Button"
msgstr "Valve Index(左)摇杆按键"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index(左)摇杆下"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index(左)摇杆左"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index(左)摇杆右"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index(左)摇杆轻触"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index(左)摇杆上"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Valve Index(左)摇杆 X 轴"

#. Key:	ValveIndex_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Valve Index(左)摇杆 Y 轴"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_2D"
msgid "Valve Index (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Valve Index(左)触控板 2D 轴"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index(左)触控板下"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Force
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index(左)触控板力度"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index(左)触控板左"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index(左)触控板右"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index(左)触控板轻触"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index(左)触控板上"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (L) Trackpad X"
msgstr "Valve Index(左)触控板 X"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index(左)触控板 Y"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (L) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index(左)扳机轴"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (L) Trigger"
msgstr "Valve Index(左)扳机"

#. Key:	ValveIndex_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index(左)扳机轻触"

#. Key:	ValveIndex_Right_A_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click"
msgid "Valve Index (R) A Press"
msgstr "Valve Index(右)A点按"

#. Key:	ValveIndex_Right_A_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch"
msgid "Valve Index (R) A Touch"
msgstr "Valve Index(右)A轻触"

#. Key:	ValveIndex_Right_B_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click"
msgid "Valve Index (R) B Press"
msgstr "Valve Index(右)B点按"

#. Key:	ValveIndex_Right_B_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch"
msgid "Valve Index (R) B Touch"
msgstr "Valve Index(右)B轻触"

#. Key:	ValveIndex_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (R) Grip Axis"
msgstr "Valve Index(右)抓握轴"

#. Key:	ValveIndex_Right_Grip_Force
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force"
msgid "Valve Index (R) Grip Force"
msgstr "Valve Index(右)抓握力度"

#. Key:	ValveIndex_Right_System_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click"
msgid "Valve Index (R) System"
msgstr "Valve Index(右)系统"

#. Key:	ValveIndex_Right_System_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch"
msgid "Valve Index (R) System Touch"
msgstr "Valve Index(右)系统轻触"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Valve Index(右)摇杆 2D 轴"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Button"
msgstr "Valve Index(右)摇杆按键"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index(右)摇杆下"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index(右)摇杆左"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index(右)摇杆右"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index(右)摇杆轻触"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index(右)摇杆上"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Valve Index(右)摇杆 X 轴"

#. Key:	ValveIndex_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Valve Index(右)摇杆 Y 轴"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_2D"
msgid "Valve Index (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Valve Index(右)触控板 2D 轴"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index(右)触控板下"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Force
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index(右)触控板力度"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index(右)触控板左"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index(右)触控板右"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index(右)触控板轻触"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index(右)触控板上"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (R) Trackpad X"
msgstr "Valve Index(右)触控板 X"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index(右)触控板 Y"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (R) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index(右)扳机轴"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (R) Trigger"
msgstr "Valve Index(右)扳机"

#. Key:	ValveIndex_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index(右)扳机轻触"

#. Key:	ValveIndexSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908)
msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory"
msgid "Valve Index"
msgstr "Valve Index"

#. Key:	Vive_Left_Grip_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click"
msgid "Vive (L) Grip"
msgstr "Vive(左)抓握"

#. Key:	Vive_Left_Menu_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click"
msgid "Vive (L) Menu"
msgstr "Vive(左)菜单"

#. Key:	Vive_Left_System_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click"
msgid "Vive (L) System"
msgstr "Vive(左)系统"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_2D"
msgid "Vive (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Vive(左)触控板 2D 轴"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click"
msgid "Vive (L) Trackpad Button"
msgstr "Vive(左)触控板按键"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down"
msgid "Vive (L) Trackpad Down"
msgstr "Vive(左)触控板下"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left"
msgid "Vive (L) Trackpad Left"
msgstr "Vive(左)触控板左"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right"
msgid "Vive (L) Trackpad Right"
msgstr "Vive(左)触控板右"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (L) Trackpad Touch"
msgstr "Vive(左)触控板轻触"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up"
msgid "Vive (L) Trackpad Up"
msgstr "Vive(左)触控板上"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X"
msgid "Vive (L) Trackpad X-Axis"
msgstr "Vive(左)触控板 X 轴"

#. Key:	Vive_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y"
msgid "Vive (L) Trackpad Y-Axis"
msgstr "Vive(左)触控板 Y 轴"

#. Key:	Vive_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis"
msgid "Vive (L) Trigger Axis"
msgstr "Vive(左)扳机轴"

#. Key:	Vive_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click"
msgid "Vive (L) Trigger"
msgstr "Vive(左)扳机"

#. Key:	Vive_Right_Grip_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click"
msgid "Vive (R) Grip"
msgstr "Vive(右)抓握"

#. Key:	Vive_Right_Menu_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click"
msgid "Vive (R) Menu"
msgstr "Vive(右)菜单"

#. Key:	Vive_Right_System_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click"
msgid "Vive (R) System"
msgstr "Vive(右)系统"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_2D"
msgid "Vive (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Vive(右)触控板 2D 轴"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click"
msgid "Vive (R) Trackpad Button"
msgstr "Vive(右)触控板按键"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down"
msgid "Vive (R) Trackpad Down"
msgstr "Vive(右)触控板下"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left"
msgid "Vive (R) Trackpad Left"
msgstr "Vive(右)触控板左"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right"
msgid "Vive (R) Trackpad Right"
msgstr "Vive(右)触控板右"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (R) Trackpad Touch"
msgstr "Vive(右)触控板轻触"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up"
msgid "Vive (R) Trackpad Up"
msgstr "Vive(右)触控板上"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X"
msgid "Vive (R) Trackpad X-Axis"
msgstr "Vive(右)触控板 X 轴"

#. Key:	Vive_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y"
msgid "Vive (R) Trackpad Y-Axis"
msgstr "Vive(右)触控板 Y 轴"

#. Key:	Vive_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis"
msgid "Vive (R) Trigger Axis"
msgstr "Vive(右)扳机轴"

#. Key:	Vive_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click"
msgid "Vive (R) Trigger"
msgstr "Vive(右)扳机"

#. Key:	ViveSubCategory
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788)
msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory"
msgid "HTC Vive"
msgstr "HTC Vive"

#. Key:	XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad A"
msgstr "手柄 A"

#. Key:	XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad X"
msgstr "手柄 交叉"

#. Key:	XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad B"
msgstr "手柄 B"

#. Key:	XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Y"
msgstr "手柄 Y"

#. Key:	XBoxOne_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Back"
msgstr "手柄 后退键"

#. Key:	XBoxOne_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Start"
msgstr "手柄 开始键"

#. Key:	XBoxOneSubCateogry
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771)
msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry"
msgid "XBox One"
msgstr "XBox One"

#. Key:	NoOpenGLDriver
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver"
msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan."
msgstr "无法加载运行引擎所需的OpenGL驱动程序。\nOpenGL4已被弃用,应使用Vulkan。"

#. Key:	NoOpenGLTargetedRHI
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI"
msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr "试图强制运行OpenGL RHI但该项目的TargetedRHIs表中缺失该内容。"

#. Key:	NoTargetedRHI
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI"
msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi."
msgstr "该项目没有目标Vulkan或OpenGL RHIs,检查项目设置或跳过。-nullrhi."

#. Key:	NoVulkanDriver
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver"
msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated."
msgstr "无法加载运行引擎所需的Vulkan驱动程序。\n引擎不再回退到已弃用的OpenGL4。"

#. Key:	NoVulkanNoGL
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL"
msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine."
msgstr "需要支持Vulkan或OpenGL(4.3)以运行该引擎。"

#. Key:	NoVulkanTargetedRHI
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI"
msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr "试图强制运行Vulkan RHI但该项目的TargetedRHIs表中缺失该内容。"

#. Key:	OpenGLRemoved
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved"
msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead."
msgstr "警告:桌面平台已不再支持OpenGL。将使用Vulkan代替。"

#. Key:	RequiredOpenGL
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "此引擎运行需要OpenGL 4.3。"

#. Key:	RequiredVulkan
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "需要安装Vulkan驱动才能运行此引擎。"

#. Key:	DriverDownloadLinkAMD
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD"
msgid "https://www.amd.com/en/support"
msgstr "https://www.amd.com/en/support"

#. Key:	DriverDownloadLinkIntel
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel"
msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"

#. Key:	DriverDownloadLinkNVIDIA
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(206)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(206)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA"
msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"

#. Key:	LatestVideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(238)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(238)
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "最新版本的 {Vendor} 图形驱动程序存在已知问题。\n请安装推荐的驱动程序版本。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}"

#. Key:	LatestVideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234)
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "最新版本的 {Vendor} 图形驱动程序在 {RHI} 中存在已知问题。\n请安装推荐的驱动版本或切换其它的渲染 API。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}"

#. Key:	TitleVideoCardDriverIssue
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(253)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(253)
msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue"
msgid "WARNING: Known issues with graphics driver"
msgstr "警告:存在已知的图形驱动问题。"

#. Key:	UpdateMacOSX_Body
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(288)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(288)
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body"
msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability."
msgstr "请更新至最新版本的macOS以体验最佳性能与稳定性。"

#. Key:	UpdateMacOSX_Title
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(289)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(289)
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title"
msgid "Update macOS"
msgstr "更新macOS"

#. Key:	VideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249)
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 图形驱动程序的安装版本存在已知问题。\n请安装最新版本或推荐的驱动程序版本。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}"

#. Key:	VideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245)
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 图形驱动程序的安装版本在 {RHI} 存在已知问题。\n请安装最新版本或推荐的驱动程序版本,或者切换不同的渲染 API。\n\n您想访问以下 URL 以下载驱动程序吗?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}"

#. Key:	DebugGameName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName"
msgid "DebugGame"
msgstr "DebugGame"

#. Key:	DebugName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName"
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#. Key:	DevelopmentName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName"
msgid "Development"
msgstr "开发"

#. Key:	ShippingName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName"
msgid "Shipping"
msgstr "运输"

#. Key:	TestName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName"
msgid "Test"
msgstr "测试"

#. Key:	UnknownName
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#. Key:	RequiredDX11Feature_11_SM5
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(668)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(668)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5"
msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine."
msgstr "运行此引擎需要兼容D3D11的GPU (功能级别11.0,着色器型号5.0)。"

#. Key:	RequiredDX12
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(646)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(646)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12"
msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."
msgstr "DX12在您的系统上无法运行。请去除命令行中的-dx12 或 -d3d12。"

#. Key:	RequiredDX12SM6
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(622)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(622)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12SM6"
msgid "DX12 SM6 is not supported on your system. Try running without the -sm6 command line argument."
msgstr "您的系统不支持 DX12 SM6。请尝试不使用 -sm6 命令行参数进行运行。"

#. Key:	RequiredOpenGL
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(680)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(680)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "此引擎运行需要OpenGL 4.3。"

#. Key:	RequiredVulkan
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(674)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(674)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "需要安装Vulkan驱动才能运行此引擎。"

#. Key:	RHIOptionsError
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(504)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(504)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError"
msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line."
msgstr "-d3d12/dx12、-d3d11/dx11、-vulkan 和 -opengl 是互斥的选项,但在命令行中指定了多个选项。"

#. Key:	RHIPerformanceDX12
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(528)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(528)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12"
msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode."
msgstr "性能模式不支持 DirectX 12。"

#. Key:	RHIPerformanceOpenGL
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(516)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(516)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL"
msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode."
msgstr "性能模式不支持 OpenGL。"

#. Key:	RHIPerformanceVulkan
#. SourceLocation:	../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(521)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(521)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan"
msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode."
msgstr "性能模式不支持 Vulkan。"