RealtimeStyleTransferRuntime/Content/Localization/EngineOverrides/ko/EngineOverrides_FromXLoc.po

2970 lines
138 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# EngineOverrides English translation.
# Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EngineOverrides\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 05:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 05:20\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1897)
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat"
msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)"
msgstr "{Current}/{Total} ({Speed}/s)"
#. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(1877)
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress"
msgid "Please Wait"
msgstr "잠시만 기다려주세요"
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(19)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing"
msgid "The application is closing."
msgstr "앱을 종료합니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(20)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError"
msgid "Patching service could not start. Please contact support."
msgstr "패치 서비스를 시작할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(18)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt"
msgid "The installation is corrupt. Please contact support."
msgstr "설치 파일이 손상되었습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(15)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError"
msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again."
msgstr "패치 데이터를 다운로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인한 다음 다시 시도해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(16)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail"
msgid "A file corruption has occurred. Please try again."
msgstr "파일 손상이 발생했습니다. 나중에 다시 시도해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(23)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError"
msgid "The installer failed to initialize. Please contact support."
msgstr "설치 관리자가 초기화하는 데 실패했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(26)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax"
msgid "An unknown error ocurred. Please contact support."
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(17)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall"
msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes."
msgstr "파일 액세스 오류가 발생했습니다. 실행 중인 프로세스를 확인해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(14)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError"
msgid "The operation was successful."
msgstr "작업이 성공적으로 완료되었습니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(25)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace"
msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again."
msgstr "사용할 수 있는 디스크 공간이 부족합니다. 디스크 공간을 확보한 다음 다시 시도해보세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(24)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded"
msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location."
msgstr "최대 경로 길이를 초과했습니다. 더 짧은 설치 위치를 지정해주세요."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(22)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError"
msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support."
msgstr "필수 구성 요소를 설치하는 데 실패했습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(21)
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled"
msgid "User cancelled."
msgstr "사용자가 취소했습니다."
#. Key: InstallDirectoryDiskSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(49)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace"
msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "{Location}에 공간이 부족합니다.\n{RequiredBytes}의 여유 공간이 필요합니다.\n{AvailableBytes}의 공간이 현재 남아있습니다.\n설치를 진행하려면 {SpaceAdditional}의 공간을 추가로 확보해야 합니다."
#. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp(51)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice"
msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
msgstr "기기에 공간이 부족합니다.\n{RequiredBytes}의 여유 공간이 필요합니다.\n{AvailableBytes}의 공간이 현재 남아있습니다.\n설치를 진행하려면 {SpaceAdditional}의 공간을 추가로 확보해야 합니다."
#. Key: InvalidInstallTags
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(617)
msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags"
msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support."
msgstr "구성 문제 때문에 설치를 계속할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: MissingInstallDirectory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(637)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory"
msgid "The installation directory could not be created.\n{0}"
msgstr "설치 디렉터리를 생성할 수 없습니다.\n{0}"
#. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(667)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall"
msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support."
msgstr "필수 구성 문제 때문에 설치를 계속할 수 없습니다. 지원센터에 문의하시기 바랍니다."
#. Key: MissingStageDirectory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp(647)
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory"
msgid "The following directory could not be created.\n{0}"
msgstr "다음 디렉터리를 생성할 수 없습니다.\n{0}"
#. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(64)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification"
msgid "Verifying"
msgstr "확인 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(65)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp"
msgid "Cleaning up"
msgstr "정리 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Complete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(67)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete"
msgid "Complete"
msgstr "완료"
#. Key: EBuildPatchProgress_Downloading
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(62)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading"
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Initialising
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(60)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising"
msgid "Initializing"
msgstr "초기화 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Installing
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(63)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing"
msgid "Installing"
msgstr "설치 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Paused
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(68)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused"
msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨"
#. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(66)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall"
msgid "Prerequisites"
msgstr "필수 구성 요소"
#. Key: EBuildPatchProgress_Queued
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(59)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued"
msgid "Queued"
msgstr "대기 중"
#. Key: EBuildPatchProgress_Resuming
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp(61)
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming"
msgid "Resuming"
msgstr "재개 중"
#. Key: NullDrvFailure
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(72)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(72)
msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure"
msgid "NullDrv failure?"
msgstr "NullDrv 장애?"
#. Key: FileManagerName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1662)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(1662)
msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName"
msgid "File Manager"
msgstr "파일 관리자"
#. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp(483)
msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning"
msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data."
msgstr "경고: 이 GPU 프로필은 수직 동기화 활성화 상태에서 캡처되었습니다. 수직 동기화 대기 시간은 어느 버킷에서도 나타날 수 있으며, 그 결과로 이 프로필의 데이터가 왜곡될 수 있습니다. 가장 정확한 데이터를 얻으려면 수직 동기화 비활성화 상태로 프로필을 캡처해 주십시오."
#. Key: Acceleration
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(730)
msgctxt "InputKeys,Acceleration"
msgid "Acceleration"
msgstr "가속"
#. Key: Add
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(623)
msgctxt "InputKeys,Add"
msgid "Num +"
msgstr "숫자패드 +"
#. Key: Ampersand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(669)
msgctxt "InputKeys,Ampersand"
msgid "Ampersand"
msgstr "앰퍼샌드"
#. Key: Android_Back
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(782)
msgctxt "InputKeys,Android_Back"
msgid "Android Back"
msgstr "안드로이드 뒤로"
#. Key: Android_Menu
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(785)
msgctxt "InputKeys,Android_Menu"
msgid "Android Menu"
msgstr "안드로이드 메뉴"
#. Key: Android_Volume_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(784)
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down"
msgid "Android Volume Down"
msgstr "안드로이드 볼륨다운"
#. Key: Android_Volume_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(783)
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up"
msgid "Android Volume Up"
msgstr "안드로이드 볼륨업"
#. Key: AndroidSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(780)
msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry"
msgid "Android"
msgstr "안드로이드"
#. Key: AnyKey
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(531)
msgctxt "InputKeys,AnyKey"
msgid "Any Key"
msgstr "아무 키"
#. Key: Apostrophe
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(664)
msgctxt "InputKeys,Apostrophe"
msgid "Apostrophe"
msgstr "'"
#. Key: Asterix
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(670)
msgctxt "InputKeys,Asterix"
msgid "Asterisk"
msgstr "*"
#. Key: Backslash
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(662)
msgctxt "InputKeys,Backslash"
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
#. Key: BackSpace
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(569)
msgctxt "InputKeys,BackSpace"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. Key: CapsLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
msgctxt "InputKeys,CapsLock"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#. Key: CapsLockShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(550)
msgctxt "InputKeys,CapsLockShort"
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
#. Key: Caret
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(671)
msgctxt "InputKeys,Caret"
msgid "Caret"
msgstr "캐럿"
#. Key: Colon
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(674)
msgctxt "InputKeys,Colon"
msgid "Colon"
msgstr ":"
#. Key: Comma
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(655)
msgctxt "InputKeys,Comma"
msgid "Comma"
msgstr ","
#. Key: Decimal
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(625)
msgctxt "InputKeys,Decimal"
msgid "Num ."
msgstr "숫자패드 ."
#. Key: Delete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
msgctxt "InputKeys,Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. Key: DeleteShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(566)
msgctxt "InputKeys,DeleteShort"
msgid "Del"
msgstr "Del"
#. Key: Divide
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(626)
msgctxt "InputKeys,Divide"
msgid "Num /"
msgstr "숫자패드 /"
#. Key: Dollar
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(672)
msgctxt "InputKeys,Dollar"
msgid "Dollar"
msgstr "달러"
#. Key: Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(561)
msgctxt "InputKeys,Down"
msgid "Down"
msgstr "아래쪽 화살표"
#. Key: End
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(555)
msgctxt "InputKeys,End"
msgid "End"
msgstr "End"
#. Key: Enter
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(547)
msgctxt "InputKeys,Enter"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#. Key: Equals
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(654)
msgctxt "InputKeys,Equals"
msgid "Equals"
msgstr "등호"
#. Key: Escape
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
msgctxt "InputKeys,Escape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. Key: EscapeShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(551)
msgctxt "InputKeys,EscapeShort"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#. Key: Exclamation
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(673)
msgctxt "InputKeys,Exclamation"
msgid "Exclamation"
msgstr "느낌표"
#. Key: F1
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(628)
msgctxt "InputKeys,F1"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#. Key: F10
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(637)
msgctxt "InputKeys,F10"
msgid "F10"
msgstr "F10"
#. Key: F11
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(638)
msgctxt "InputKeys,F11"
msgid "F11"
msgstr "F11"
#. Key: F12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(639)
msgctxt "InputKeys,F12"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#. Key: F2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(629)
msgctxt "InputKeys,F2"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#. Key: F3
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(630)
msgctxt "InputKeys,F3"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#. Key: F4
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(631)
msgctxt "InputKeys,F4"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#. Key: F5
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(632)
msgctxt "InputKeys,F5"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#. Key: F6
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(633)
msgctxt "InputKeys,F6"
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. Key: F7
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(634)
msgctxt "InputKeys,F7"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#. Key: F8
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(635)
msgctxt "InputKeys,F8"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#. Key: F9
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(636)
msgctxt "InputKeys,F9"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#. Key: ForwardDelete
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(567)
msgctxt "InputKeys,ForwardDelete"
msgid "Fn+Delete"
msgstr "Fn+Delete"
#. Key: Gamepad_DPad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(692)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down"
msgid "Gamepad D-pad Down"
msgstr "게임패드 방향키 아래"
#. Key: Gamepad_DPad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(694)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left"
msgid "Gamepad D-pad Left"
msgstr "게임패드 방향키 왼쪽"
#. Key: Gamepad_DPad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(693)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right"
msgid "Gamepad D-pad Right"
msgstr "게임패드 방향키 오른쪽"
#. Key: Gamepad_DPad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(691)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up"
msgid "Gamepad D-pad Up"
msgstr "게임패드 방향키 위"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1196)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad Face Button Bottom"
msgstr "게임패드 전면 버튼 아래"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1204)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Face Button Left"
msgstr "게임패드 전면 버튼 왼쪽"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1200)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Face Button Right"
msgstr "게임패드 전면 버튼 오른쪽"
#. Key: Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1208)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Face Button Top"
msgstr "게임패드 전면 버튼 위"
#. Key: Gamepad_Left2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(686)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D"
msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "게임패드 좌측 썸스틱 2D축"
#. Key: Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1161)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad Left Shoulder"
msgstr "게임패드 왼쪽 숄더"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(698)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Down"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 아래"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(700)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Left"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 왼쪽"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(699)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Right"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 오른쪽"
#. Key: Gamepad_LeftStick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(697)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Up"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 위"
#. Key: Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1185)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Button"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 버튼"
#. Key: Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1169)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad Left Trigger"
msgstr "게임패드 왼쪽 트리거"
#. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1177)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad Left Trigger Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 트리거 축"
#. Key: Gamepad_LeftX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(684)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX"
msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 X-축"
#. Key: Gamepad_LeftY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(685)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY"
msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 Y-축"
#. Key: Gamepad_Right2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(689)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D"
msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "게임패드 우측 썸스틱 2D축"
#. Key: Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1165)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad Right Shoulder"
msgstr "게임패드 오른쪽 숄더"
#. Key: Gamepad_RightStick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(703)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Down"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 아래"
#. Key: Gamepad_RightStick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(705)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Left"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 왼쪽"
#. Key: Gamepad_RightStick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(704)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Right"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 오른쪽"
#. Key: Gamepad_RightStick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(702)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Up"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 위"
#. Key: Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1189)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Button"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 버튼"
#. Key: Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1173)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad Right Trigger"
msgstr "게임패드 오른쪽 트리거"
#. Key: Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1181)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad Right Trigger Axis"
msgstr "게임패드 오른쪽 트리거 축"
#. Key: Gamepad_RightX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(687)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX"
msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis"
msgstr "게임패드 오른쪽 스틱 X-축"
#. Key: Gamepad_RightY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(688)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY"
msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis"
msgstr "게임패드 왼쪽 스틱 Y-축"
#. Key: Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1212)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Special Left"
msgstr "게임패드 스페셜 왼쪽"
#. Key: Gamepad_Special_Left_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(756)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X"
msgid "Touchpad Button X Axis"
msgstr "터치패드 버튼 X축"
#. Key: Gamepad_Special_Left_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(757)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y"
msgid "Touchpad Button Y Axis"
msgstr "터치패드 버튼 Y축"
#. Key: Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1216)
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Special Right"
msgstr "게임패드 스페셜 오른쪽"
#. Key: GamepadSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(527)
msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory"
msgid "Gamepad"
msgstr "게임패드"
#. Key: Gesture_Flick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(748)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick"
msgid "Flick"
msgstr "플릭"
#. Key: Gesture_Pinch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(747)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch"
msgid "Pinch"
msgstr "핀치"
#. Key: Gesture_Rotate
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(749)
msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "회전"
#. Key: GestureSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(745)
msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry"
msgid "Gesture"
msgstr "제스쳐"
#. Key: Global_Back
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(777)
msgctxt "InputKeys,Global_Back"
msgid "Global Back"
msgstr "글로벌 뒤로"
#. Key: Global_Menu
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(773)
msgctxt "InputKeys,Global_Menu"
msgid "Global Menu"
msgstr "글로벌 메뉴"
#. Key: Global_Pause
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(775)
msgctxt "InputKeys,Global_Pause"
msgid "Global Pause"
msgstr "글로벌 일시정지"
#. Key: Global_Play
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(776)
msgctxt "InputKeys,Global_Play"
msgid "Global Play"
msgstr "글로벌 플레이"
#. Key: Global_View
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(774)
msgctxt "InputKeys,Global_View"
msgid "Global View"
msgstr "글로벌 보기"
#. Key: Gravity
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(729)
msgctxt "InputKeys,Gravity"
msgid "Gravity"
msgstr "중력"
#. Key: Home
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(556)
msgctxt "InputKeys,Home"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. Key: Hyphen
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(656)
msgctxt "InputKeys,Hyphen"
msgid "Hyphen"
msgstr "-"
#. Key: Insert
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
msgctxt "InputKeys,Insert"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#. Key: InsertShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(563)
msgctxt "InputKeys,InsertShort"
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#. Key: KeyboardSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(529)
msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory"
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#. Key: Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(558)
msgctxt "InputKeys,Left"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽 화살표"
#. Key: LeftAlt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(648)
msgctxt "InputKeys,LeftAlt"
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
#. Key: LeftBracket
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(661)
msgctxt "InputKeys,LeftBracket"
msgid "Left Bracket"
msgstr "왼쪽 대괄호"
#. Key: LeftCommand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(650)
msgctxt "InputKeys,LeftCommand"
msgid "Left Cmd"
msgstr "왼쪽 Cmd"
#. Key: LeftControl
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(646)
msgctxt "InputKeys,LeftControl"
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
#. Key: LeftMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
#. Key: LeftMouseButtonShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(540)
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort"
msgid "LMB"
msgstr "마우스 왼쪽 버튼"
#. Key: LeftParantheses
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(667)
msgctxt "InputKeys,LeftParantheses"
msgid "Left Parantheses"
msgstr "왼쪽 괄호"
#. Key: LeftShift
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(644)
msgctxt "InputKeys,LeftShift"
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
#. Key: MiddleMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(542)
msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "가운데 마우스 버튼"
#. Key: MixedReality_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(823)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Grip"
msgstr "혼합 현실 (좌) 그립"
#. Key: MixedReality_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(822)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Menu"
msgstr "혼합 현실 (좌) 메뉴"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(826)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality(좌) 스틱 2D"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(829)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Button"
msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 버튼"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(831)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 아래"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(832)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(833)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(830)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up"
msgstr "혼합 현실 (좌) 스틱 위"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(827)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 X"
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(828)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Mixed Reality (좌) 스틱 Y"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(834)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_2D"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality (좌) 트랙패드 2D"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(837)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Button"
msgstr "Mixed Reality (좌) 트랙패드 버튼"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(840)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 아래"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(841)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(842)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(838)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 터치"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(839)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 위"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(835)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 X"
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(836)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트랙패드 Y"
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(825)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트리거 축"
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(824)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (L) Trigger"
msgstr "혼합 현실 (좌) 트리거"
#. Key: MixedReality_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(844)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Grip"
msgstr "혼합 현실 (우) 그립"
#. Key: MixedReality_Right_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(843)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Menu"
msgstr "혼합 현실 (우) 메뉴"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(847)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 2D"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(850)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Button"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 버튼"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(852)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 아래"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(853)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(854)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(851)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up"
msgstr "혼합 현실 (우) 스틱 위"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(848)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 X"
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(849)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 스틱 Y"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(855)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_2D"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Mixed Reality (우) 트랙패드 2D"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(858)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Button"
msgstr "Mixed Reality (우) 트랙패드 버튼"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(861)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 아래"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(862)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(863)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(859)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 터치"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(860)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 위"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(856)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 X"
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(857)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y"
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y"
msgstr "혼합 현실 (우) 트랙패드 Y"
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(846)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis"
msgstr "혼합 현실 (우) 트리거 축"
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(845)
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click"
msgid "Mixed Reality (R) Trigger"
msgstr "혼합 현실 (우) 트리거"
#. Key: MixedRealitySubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(820)
msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory"
msgid "Windows Mixed Reality"
msgstr "Windows 혼합 현실"
#. Key: MotionSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(725)
msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry"
msgid "Motion"
msgstr "모션"
#. Key: Mouse2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(535)
msgctxt "InputKeys,Mouse2D"
msgid "Mouse XY 2D-Axis"
msgstr "마우스 XY 2D축"
#. Key: MouseScrollDown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(538)
msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown"
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "마우스 휠 아래로"
#. Key: MouseScrollUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(537)
msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp"
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "마우스 휠 위로"
#. Key: MouseSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(528)
msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory"
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
#. Key: MouseWheelAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(536)
msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis"
msgid "Mouse Wheel Axis"
msgstr "마우스 휠 축"
#. Key: MouseX
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(533)
msgctxt "InputKeys,MouseX"
msgid "Mouse X"
msgstr "마우스 X"
#. Key: MouseY
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(534)
msgctxt "InputKeys,MouseY"
msgid "Mouse Y"
msgstr "마우스 Y"
#. Key: Multiply
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(622)
msgctxt "InputKeys,Multiply"
msgid "Num *"
msgstr "숫자패드 *"
#. Key: NumLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(641)
msgctxt "InputKeys,NumLock"
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#. Key: NumPadEight
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(619)
msgctxt "InputKeys,NumPadEight"
msgid "Num 8"
msgstr "숫자패드 8"
#. Key: NumPadFive
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(616)
msgctxt "InputKeys,NumPadFive"
msgid "Num 5"
msgstr "숫자패드 5"
#. Key: NumPadFour
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(615)
msgctxt "InputKeys,NumPadFour"
msgid "Num 4"
msgstr "숫자패드 4"
#. Key: NumPadNine
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(620)
msgctxt "InputKeys,NumPadNine"
msgid "Num 9"
msgstr "숫자패드 9"
#. Key: NumPadOne
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(612)
msgctxt "InputKeys,NumPadOne"
msgid "Num 1"
msgstr "숫자패드 1"
#. Key: NumPadSeven
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(618)
msgctxt "InputKeys,NumPadSeven"
msgid "Num 7"
msgstr "숫자패드 7"
#. Key: NumPadSix
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(617)
msgctxt "InputKeys,NumPadSix"
msgid "Num 6"
msgstr "숫자패드 6"
#. Key: NumPadThree
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(614)
msgctxt "InputKeys,NumPadThree"
msgid "Num 3"
msgstr "숫자패드 3"
#. Key: NumPadTwo
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(613)
msgctxt "InputKeys,NumPadTwo"
msgid "Num 2"
msgstr "숫자패드 2"
#. Key: NumPadZero
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(611)
msgctxt "InputKeys,NumPadZero"
msgid "Num 0"
msgstr "숫자패드 0"
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(874)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 그립 축"
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(873)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Grip"
msgstr "Oculus Touch (좌) 그립"
#. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(872)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Menu"
msgstr "Oculus Touch (좌) 메뉴"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(878)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 2D"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(881)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Button"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 버튼"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(884)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 아래"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(885)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 왼쪽"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(886)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 오른쪽"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(882)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(883)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 위"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(879)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 X"
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(880)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 스틱 Y"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(876)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거 축"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(875)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger"
msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거"
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(877)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) 트리거 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_X_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(868)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click"
msgid "Oculus Touch (L) X Press"
msgstr "Oculus Touch (좌) X 누르기"
#. Key: OculusTouch_Left_X_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(870)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) X Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) X 터치"
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(869)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click"
msgid "Oculus Touch (L) Y Press"
msgstr "Oculus Touch (좌) Y 누르기"
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(871)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch"
msgid "Oculus Touch (L) Y Touch"
msgstr "Oculus Touch (좌) Y 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(887)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click"
msgid "Oculus Touch (R) A Press"
msgstr "Oculus Touch (우) A 누르기"
#. Key: OculusTouch_Right_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(889)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) A Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) A 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(888)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click"
msgid "Oculus Touch (R) B Press"
msgstr "Oculus Touch (우) B 누르기"
#. Key: OculusTouch_Right_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(890)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) B Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) B 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(893)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 그립 축"
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(892)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Grip"
msgstr "Oculus Touch (우) 그립"
#. Key: OculusTouch_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(891)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click"
msgid "Oculus Touch (R) System"
msgstr "Oculus Touch (우) 시스템"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(897)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 2D"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(900)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Button"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 버튼"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(903)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 아래"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(904)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 왼쪽"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(905)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 오른쪽"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(901)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 터치"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(902)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 위"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(898)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 X"
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(899)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 스틱 Y"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(895)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis"
msgstr "Oculus Touch (우) 트리거 축"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(894)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger"
msgstr "Oculus Touch (우) 트리거"
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(896)
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch"
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch"
msgstr "Oculus Touch (우) 트리거 터치"
#. Key: OculusTouchSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(866)
msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory"
msgid "Oculus Touch"
msgstr "Oculus Touch"
#. Key: PageDown
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
msgctxt "InputKeys,PageDown"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
#. Key: PageDownShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(554)
msgctxt "InputKeys,PageDownShort"
msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"
#. Key: PageUp
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
msgctxt "InputKeys,PageUp"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
#. Key: PageUpShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(553)
msgctxt "InputKeys,PageUpShort"
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
#. Key: Pause
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(548)
msgctxt "InputKeys,Pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. Key: Period
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(658)
msgctxt "InputKeys,Period"
msgid "Period"
msgstr "."
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1078)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad X"
msgstr "게임패드 X"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1086)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad Square"
msgstr "게임패드 사각형"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1082)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad Circle"
msgstr "게임패드 원"
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1090)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Triangle"
msgstr "게임패드 삼각형"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1102)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder"
msgid "Gamepad L1"
msgstr "게임패드 L1"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1126)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick"
msgid "Gamepad L3"
msgstr "게임패드 L3"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1110)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger"
msgid "Gamepad L2"
msgstr "게임패드 L2"
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1118)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis"
msgid "Gamepad L2 Axis"
msgstr "게임패드 L2 축"
#. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1106)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder"
msgid "Gamepad R1"
msgstr "게임패드 R1"
#. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1130)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick"
msgid "Gamepad R3"
msgstr "게임패드 R3"
#. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1114)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger"
msgid "Gamepad R2"
msgstr "게임패드 R2"
#. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1122)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis"
msgid "Gamepad R2 Axis"
msgstr "게임패드 R2 축"
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1094)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Touchpad Button"
msgstr "게임패드 터치패드 버튼"
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1098)
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Options"
msgstr "게임패드 설정"
#. Key: PS4_Special
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(754)
msgctxt "InputKeys,PS4_Special"
msgid "PS4_Special_DEPRECATED"
msgstr "PS4_Special"
#. Key: Quote
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(665)
msgctxt "InputKeys,Quote"
msgid "Quote"
msgstr "따옴표"
#. Key: Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(560)
msgctxt "InputKeys,Right"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽 화살표"
#. Key: RightAlt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(649)
msgctxt "InputKeys,RightAlt"
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
#. Key: RightBracket
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(663)
msgctxt "InputKeys,RightBracket"
msgid "Right Bracket"
msgstr "오른쪽 대괄호"
#. Key: RightCommand
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(651)
msgctxt "InputKeys,RightCommand"
msgid "Right Cmd"
msgstr "오른쪽 Cmd"
#. Key: RightControl
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(647)
msgctxt "InputKeys,RightControl"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
#. Key: RightMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
msgctxt "InputKeys,RightMouseButton"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
#. Key: RightMouseButtonShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(541)
msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort"
msgid "RMB"
msgstr "마우스 오른쪽 버튼"
#. Key: RightParantheses
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(668)
msgctxt "InputKeys,RightParantheses"
msgid "Right Parantheses"
msgstr "오른쪽 괄호"
#. Key: RightShift
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(645)
msgctxt "InputKeys,RightShift"
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
#. Key: RotationRate
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(728)
msgctxt "InputKeys,RotationRate"
msgid "Rotation Rate"
msgstr "Rotation Rate"
#. Key: ScrollLock
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(642)
msgctxt "InputKeys,ScrollLock"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#. Key: Semicolon
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(653)
msgctxt "InputKeys,Semicolon"
msgid "Semicolon"
msgstr ";"
#. Key: Slash
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(659)
msgctxt "InputKeys,Slash"
msgid "Slash"
msgstr "슬래시"
#. Key: SpaceBar
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
msgctxt "InputKeys,SpaceBar"
msgid "Space Bar"
msgstr "Space"
#. Key: SpaceBarShort
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(552)
msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#. Key: SpecialGamepadSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(752)
msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory"
msgid "SpecialGamepad"
msgstr ""
#. Key: Steam_Back_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(767)
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left"
msgid "Steam Back Left"
msgstr "Steam 뒤 왼쪽"
#. Key: Steam_Back_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(768)
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right"
msgid "Steam Back Right"
msgstr "Steam 뒤 오른쪽"
#. Key: Steam_Touch_0
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(763)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0"
msgid "Steam Touch 0"
msgstr "Steam Touch 0"
#. Key: Steam_Touch_1
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(764)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1"
msgid "Steam Touch 1"
msgstr "Steam Touch 1"
#. Key: Steam_Touch_2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(765)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2"
msgid "Steam Touch 2"
msgstr "Steam Touch 2"
#. Key: Steam_Touch_3
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(766)
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3"
msgid "Steam Touch 3"
msgstr "Steam Touch 3"
#. Key: SteamSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(761)
msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#. Key: Subtract
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(624)
msgctxt "InputKeys,Subtract"
msgid "Num -"
msgstr "숫자패드 -"
#. Key: Tab
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(546)
msgctxt "InputKeys,Tab"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. Key: ThumbMouseButton
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(543)
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton"
msgid "Thumb Mouse Button"
msgstr "엄지 마우스 버튼"
#. Key: ThumbMouseButton2
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(544)
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2"
msgid "Thumb Mouse Button 2"
msgstr "엄지 마우스 버튼 2"
#. Key: Tilt
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(727)
msgctxt "InputKeys,Tilt"
msgid "Tilt"
msgstr "기울기"
#. Key: TouchFormat
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(738)
msgctxt "InputKeys,TouchFormat"
msgid "Touch {0}"
msgstr "{0} 터치"
#. Key: TouchSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(733)
msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry"
msgid "Touch"
msgstr "터치"
#. Key: Underscore
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(657)
msgctxt "InputKeys,Underscore"
msgid "Underscore"
msgstr "_"
#. Key: Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(559)
msgctxt "InputKeys,Up"
msgid "Up"
msgstr "위쪽 화살표"
#. Key: ValveIndex_Left_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(910)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click"
msgid "Valve Index (L) A Press"
msgstr "Valve Index (좌) A 누르기"
#. Key: ValveIndex_Left_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(912)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch"
msgid "Valve Index (L) A Touch"
msgstr "Valve Index (좌) A 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(911)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click"
msgid "Valve Index (L) B Press"
msgstr "Valve Index (좌) B 누르기"
#. Key: ValveIndex_Left_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(913)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch"
msgid "Valve Index (L) B Touch"
msgstr "Valve Index (좌) B 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(916)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (L) Grip Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 그립 축"
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(917)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force"
msgid "Valve Index (L) Grip Force"
msgstr "Valve Index (좌) 그립 포스"
#. Key: ValveIndex_Left_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(914)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click"
msgid "Valve Index (L) System"
msgstr "Valve Index (좌) 시스템"
#. Key: ValveIndex_Left_System_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(915)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch"
msgid "Valve Index (L) System Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 시스템 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(921)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_2D"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 2D"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(924)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Button"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 버튼"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(927)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 아래"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(928)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(929)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(925)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(926)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 위"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(922)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 X"
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(923)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 스틱 Y"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(930)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_2D"
msgid "Valve Index (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 2D"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(936)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 아래"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(933)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 포스"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(937)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(938)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(934)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 터치"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(935)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 위"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(931)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (L) Trackpad X"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 X"
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(932)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (L) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index (좌) 트랙패드 Y"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(919)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (L) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index (좌) 트리거 축"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(918)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (L) Trigger"
msgstr "Valve Index (좌) 트리거"
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(920)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (L) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index (좌) 트리거 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_A_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(939)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click"
msgid "Valve Index (R) A Press"
msgstr "Valve Index (우) A 누르기"
#. Key: ValveIndex_Right_A_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(941)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch"
msgid "Valve Index (R) A Touch"
msgstr "Valve Index (우) A 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_B_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(940)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click"
msgid "Valve Index (R) B Press"
msgstr "Valve Index (우) B 누르기"
#. Key: ValveIndex_Right_B_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(942)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch"
msgid "Valve Index (R) B Touch"
msgstr "Valve Index (우) B 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(945)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis"
msgid "Valve Index (R) Grip Axis"
msgstr "Valve Index (우) 그립 축"
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(946)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force"
msgid "Valve Index (R) Grip Force"
msgstr "Valve Index (우) 그립 포스"
#. Key: ValveIndex_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(943)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click"
msgid "Valve Index (R) System"
msgstr "Valve Index (우) 시스템"
#. Key: ValveIndex_Right_System_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(944)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch"
msgid "Valve Index (R) System Touch"
msgstr "Valve Index (우) 시스템 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(950)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_2D"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 2D"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(953)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Button"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 버튼"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(956)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 아래"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(957)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(958)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(954)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(955)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 위"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(951)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick X-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 X"
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(952)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y"
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 스틱 Y"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(959)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_2D"
msgid "Valve Index (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 2D"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(965)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Down"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 아래"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(962)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Force"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 포스"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(966)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Left"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(967)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Right"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(963)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 터치"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(964)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Up"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 위"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(960)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X"
msgid "Valve Index (R) Trackpad X"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 X"
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(961)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y"
msgid "Valve Index (R) Trackpad Y"
msgstr "Valve Index (우) 트랙패드 Y"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(948)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis"
msgid "Valve Index (R) Trigger Axis"
msgstr "Valve Index (우) 트리거 축"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(947)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click"
msgid "Valve Index (R) Trigger"
msgstr "Valve Index (우) 트리거"
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(949)
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch"
msgid "Valve Index (R) Trigger Touch"
msgstr "Valve Index (우) 트리거 터치"
#. Key: ValveIndexSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(908)
msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory"
msgid "Valve Index"
msgstr "Valve Index"
#. Key: Vive_Left_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(791)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click"
msgid "Vive (L) Grip"
msgstr "Vive (좌) 그립"
#. Key: Vive_Left_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(792)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click"
msgid "Vive (L) Menu"
msgstr "Vive (좌) 메뉴"
#. Key: Vive_Left_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(790)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click"
msgid "Vive (L) System"
msgstr "Vive (좌) 시스템"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(795)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_2D"
msgid "Vive (L) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 2D"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(798)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click"
msgid "Vive (L) Trackpad Button"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 버튼"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(801)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down"
msgid "Vive (L) Trackpad Down"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 아래"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(802)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left"
msgid "Vive (L) Trackpad Left"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(803)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right"
msgid "Vive (L) Trackpad Right"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(799)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (L) Trackpad Touch"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 터치"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(800)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up"
msgid "Vive (L) Trackpad Up"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 Up"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(796)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X"
msgid "Vive (L) Trackpad X-Axis"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 X"
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(797)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y"
msgid "Vive (L) Trackpad Y-Axis"
msgstr "Vive (좌) 트랙패드 Y"
#. Key: Vive_Left_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(794)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis"
msgid "Vive (L) Trigger Axis"
msgstr "Vive (좌) 트리거 축"
#. Key: Vive_Left_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(793)
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click"
msgid "Vive (L) Trigger"
msgstr "Vive (좌) 트리거"
#. Key: Vive_Right_Grip_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(805)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click"
msgid "Vive (R) Grip"
msgstr "Vive (우) 그립"
#. Key: Vive_Right_Menu_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(806)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click"
msgid "Vive (R) Menu"
msgstr "Vive (우) 메뉴"
#. Key: Vive_Right_System_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(804)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click"
msgid "Vive (R) System"
msgstr "Vive (우) 시스템"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_2D
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(809)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_2D"
msgid "Vive (R) Trackpad 2D-Axis"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 2D"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(812)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click"
msgid "Vive (R) Trackpad Button"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 버튼"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Down
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(815)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down"
msgid "Vive (R) Trackpad Down"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 아래"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(816)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left"
msgid "Vive (R) Trackpad Left"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 왼쪽"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(817)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right"
msgid "Vive (R) Trackpad Right"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 오른쪽"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(813)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch"
msgid "Vive (R) Trackpad Touch"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 터치"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Up
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(814)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up"
msgid "Vive (R) Trackpad Up"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 위"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_X
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(810)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X"
msgid "Vive (R) Trackpad X-Axis"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 X"
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Y
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(811)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y"
msgid "Vive (R) Trackpad Y-Axis"
msgstr "Vive (우) 트랙패드 Y"
#. Key: Vive_Right_Trigger_Axis
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(808)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis"
msgid "Vive (R) Trigger Axis"
msgstr "Vive (우) 트리거 축"
#. Key: Vive_Right_Trigger_Click
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(807)
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click"
msgid "Vive (R) Trigger"
msgstr "Vive (우) 트리거"
#. Key: ViveSubCategory
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(788)
msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory"
msgid "HTC Vive"
msgstr "HTC Vive"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1137)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom"
msgid "Gamepad A"
msgstr "게임패드 A"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1145)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left"
msgid "Gamepad X"
msgstr "게임패드 X"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1141)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right"
msgid "Gamepad B"
msgstr "게임패드 B"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1149)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top"
msgid "Gamepad Y"
msgstr "게임패드 Y"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1153)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left"
msgid "Gamepad Back"
msgstr "게임패드 뒤로"
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(1157)
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right"
msgid "Gamepad Start"
msgstr "게임패드 시작"
#. Key: XBoxOneSubCateogry
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp(771)
msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry"
msgid "XBox One"
msgstr "XBox One"
#. Key: NoOpenGLDriver
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(133)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver"
msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan."
msgstr "엔진을 구동하는 데 필요한 OpenGL 드라이버를 불러오지 못했습니다.\nOpenGL4는 지원이 중단되었습니다. Vulkan을 사용해야 합니다."
#. Key: NoOpenGLTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(112)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI"
msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr "OpenGL RHI를 강제하려고 시도했지만, 프로젝트 TargetedRHI 목록에 OpenGL RHI가 없습니다."
#. Key: NoTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(137)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI"
msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi."
msgstr "이 프로젝트는 Vulkan 또는 OpenGL RHI를 대상으로 하지 않습니다. 프로젝트 설정을 확인하거나 -nullrhi를 전달해야 합니다."
#. Key: NoVulkanDriver
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(129)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver"
msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated."
msgstr "엔진을 구동하는 데 필요한 Vulkan 드라이버를 불러오지 못했습니다.\nOpenGL4 지원이 중단되었기 때문에 더 이상 엔진이 대체되지 않습니다."
#. Key: NoVulkanNoGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(123)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL"
msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 또는 OpenGL (4.3) 지원이 필요합니다."
#. Key: NoVulkanTargetedRHI
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(97)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI"
msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
msgstr " Vulkan RHI를 강제하려고 시도했지만, 프로젝트 TargetedRHI 목록에 Vulkan RHI가 없습니다."
#. Key: OpenGLRemoved
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(25)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved"
msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead."
msgstr "경고: OpenGL은 더 이상 데스크톱 플랫폼에서 지원되지 않습니다. Vulkan이 대신 사용됩니다."
#. Key: RequiredOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(108)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 OpenGL 4.3이 필요합니다."
#. Key: RequiredVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp(93)
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 드라이버가 필요합니다."
#. Key: DriverDownloadLinkAMD
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(211)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD"
msgid "https://www.amd.com/en/support"
msgstr "https://www.amd.com/en/support"
#. Key: DriverDownloadLinkIntel
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(216)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel"
msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
#. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(206)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(206)
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA"
msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
#. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(238)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(238)
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 최신 버전에 문제가 보고되었습니다.\n권장 드라이버 버전을 설치해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}"
#. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(234)
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 최신 버전에 {RHI} 문제가 보고되었습니다.\n권장 드라이버 버전을 설치하거나 다른 렌더링 API로 전환해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}"
#. Key: TitleVideoCardDriverIssue
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(253)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(253)
msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue"
msgid "WARNING: Known issues with graphics driver"
msgstr "경고: 그래픽 드라이버 문제"
#. Key: UpdateMacOSX_Body
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(288)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(288)
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body"
msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability."
msgstr "최고의 성능과 안정성을 위해 macOS 최신 버전으로 업데이트하세요."
#. Key: UpdateMacOSX_Title
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(289)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(289)
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title"
msgid "Update macOS"
msgstr "macOS 업데이트"
#. Key: VideoCardDriverIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(249)
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 설치 버전에 문제가 보고되었습니다.\n최신 드라이버 버전으로 업데이트하거나 권장 드라이버 버전을 설치해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}"
#. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp(245)
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport"
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\nWould you like to visit the following URL to download the driver?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
msgstr "{Vendor} 그래픽 드라이버의 설치 버전에 {RHI} 문제가 보고되었습니다.\n최신 드라이버 버전 또는 권장 드라이버 버전을 설치하거나 다른 렌더링 API로 전환해 주세요.\n\n다음의 URL로 이동하여 드라이버를 다운로드하시겠습니까?\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n설치: {InstalledVer}\n권장: {RecommendedVer}"
#. Key: DebugGameName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(345)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName"
msgid "DebugGame"
msgstr "디버그게임"
#. Key: DebugName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(342)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
#. Key: DevelopmentName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(348)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName"
msgid "Development"
msgstr "개발"
#. Key: ShippingName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(351)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName"
msgid "Shipping"
msgstr "배포"
#. Key: TestName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(354)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#. Key: UnknownName
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp(357)
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(668)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(668)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5"
msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 D3D11 호환 GPU(기능 수준 11.0, 셰이더 모델 5.0)가 필요합니다."
#. Key: RequiredDX12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(646)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(646)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12"
msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."
msgstr "해당 시스템에서 DX12는 지원하지 않습니다. 커맨드 라인에서 -dx12 혹은 -d3d12 설정 없이 실행해주세요."
#. Key: RequiredDX12SM6
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(622)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(622)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12SM6"
msgid "DX12 SM6 is not supported on your system. Try running without the -sm6 command line argument."
msgstr "DX12 SM6는 현재 시스템에서 지원되지 않습니다. -sm6 명령줄 인수 없이 실행해 보세요."
#. Key: RequiredOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(680)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(680)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL"
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 OpenGL 4.3이 필요합니다."
#. Key: RequiredVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(674)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(674)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan"
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
msgstr "엔진을 구동하기 위해서는 Vulkan 드라이버가 필요합니다."
#. Key: RHIOptionsError
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(504)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(504)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError"
msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line."
msgstr "명령줄에 -d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, -opengl 중 2개 이상이 지정되었습니다. 해당 옵션은 서로 배타적이기 때문에 1개만 사용할 수 있습니다."
#. Key: RHIPerformanceDX12
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(528)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(528)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12"
msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode."
msgstr "퍼포먼스 모드에서는 DirectX 12가 지원되지 않습니다."
#. Key: RHIPerformanceOpenGL
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(516)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(516)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL"
msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode."
msgstr "퍼포먼스 모드에서는 OpenGL이 지원되지 않습니다."
#. Key: RHIPerformanceVulkan
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(521)
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp(521)
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan"
msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode."
msgstr "퍼포먼스 모드에서는 Vulkan이 지원되지 않습니다."