2893 lines
130 KiB
Plaintext
2893 lines
130 KiB
Plaintext
# EngineOverrides Chinese (Simplified) translation.
|
||
# Copyright Epic Games, Inc. All Rights Reserved.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: EngineOverrides\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 16:02\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 16:02\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: zh-Hans\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. Key: RequiredAGX
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Apple/AppleDynamicRHI.cpp:157
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Apple/AppleDynamicRHI.cpp:157
|
||
msgctxt "AppleDynamicRHI,RequiredAGX"
|
||
msgid "The AGX RHI is not supported on your system. Try running without the -agx command line argument."
|
||
msgstr "AGX RHI在您的系统上无法运行。请去除命令行中的-agx。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1897
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1897
|
||
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_DownloadSpeedFormat"
|
||
msgid "{Current} / {Total} ({Speed}/sec)"
|
||
msgstr "{Current}/{Total}({Speed}/秒)"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstaller_GenericProgress
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1877
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:1877
|
||
msgctxt "BuildPatchInstaller,BuildPatchInstaller_GenericProgress"
|
||
msgid "Please Wait"
|
||
msgstr "请等待"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:19
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:19
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationClosing"
|
||
msgid "The application is closing."
|
||
msgstr "应用程序正在关闭。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_ApplicationError
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:20
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:20
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_ApplicationError"
|
||
msgid "Patching service could not start. Please contact support."
|
||
msgstr "补丁无法启动。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:18
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:18
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_BuildCorrupt"
|
||
msgid "The installation is corrupt. Please contact support."
|
||
msgstr "安装已损坏。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_DownloadError
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:15
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:15
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_DownloadError"
|
||
msgid "Could not download patch data. Please check your internet connection, and try again."
|
||
msgstr "无法下载补丁数据。请检查网络连接后重试。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:16
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:16
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_FileConstructionFail"
|
||
msgid "A file corruption has occurred. Please try again."
|
||
msgstr "发生文件损坏。请重试。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InitializationError
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:23
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:23
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InitializationError"
|
||
msgid "The installer failed to initialize. Please contact support."
|
||
msgstr "安装程序初始化失败。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:26
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:26
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_InvalidOrMax"
|
||
msgid "An unknown error ocurred. Please contact support."
|
||
msgstr "出现未知错误。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:17
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:17
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_MoveFileToInstall"
|
||
msgid "A file access error has occurred. Please check your running processes."
|
||
msgstr "出现文件访问错误。请检查您的运行过程。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_NoError
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:14
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:14
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_NoError"
|
||
msgid "The operation was successful."
|
||
msgstr "操作成功。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:25
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:25
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_OutOfDiskSpace"
|
||
msgid "Not enough disk space available. Please free up some disk space and try again."
|
||
msgstr "可用的磁盘空间不足。请释放一些磁盘空间并重试。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:24
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:24
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PathLengthExceeded"
|
||
msgid "Maximum path length exceeded. Please specify a shorter install location."
|
||
msgstr "超出了最大路径长度。请指定一个名称较短的安装位置。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:22
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:22
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_PrerequisiteError"
|
||
msgid "The necessary prerequisites have failed to install. Please contact support."
|
||
msgstr "无法安装先决条件。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: BuildPatchInstallShortError_UserCanceled
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:21
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:21
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,BuildPatchInstallShortError_UserCanceled"
|
||
msgid "User cancelled."
|
||
msgstr "用户取消请求。"
|
||
|
||
#. Key: InstallDirectoryDiskSpace
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:49
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:49
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpace"
|
||
msgid "There is not enough space at {Location}\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
|
||
msgstr "{Location}空间不足\n需要{RequiredBytes}。\n{AvailableBytes}可用。\n你需要额外{SpaceAdditional} 以执行安装。"
|
||
|
||
#. Key: InstallDirectoryDiskSpaceDevice
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:51
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/Installer/InstallerError.cpp:51
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,InstallDirectoryDiskSpaceDevice"
|
||
msgid "There is not enough space on your device.\n{RequiredBytes} is required.\n{AvailableBytes} is available.\nYou need an additional {SpaceAdditional} to perform the installation."
|
||
msgstr "设备空间不足。\n需要{RequiredBytes}。\n{AvailableBytes}可用。\n你需要额外{SpaceAdditional}以执行安装。"
|
||
|
||
#. Key: InvalidInstallTags
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:617
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:617
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,InvalidInstallTags"
|
||
msgid "This installation could not continue due to a configuration issue. Please contact support."
|
||
msgstr "因配置问题此安装无法继续。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: MissingInstallDirectory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:637
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:637
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingInstallDirectory"
|
||
msgid "The installation directory could not be created.\n{0}"
|
||
msgstr "无法创建安装目录。\n{0}"
|
||
|
||
#. Key: MissingPrereqForPrereqOnlyInstall
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:667
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:667
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingPrereqForPrereqOnlyInstall"
|
||
msgid "This installation could not continue due to a prerequisite configuration issue. Please contact support."
|
||
msgstr "由于配置不符合先决条件,安装无法继续。请联系客服。"
|
||
|
||
#. Key: MissingStageDirectory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:647
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchInstaller.cpp:647
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallError,MissingStageDirectory"
|
||
msgid "The following directory could not be created.\n{0}"
|
||
msgstr "无法创建以下目录。\n{0}"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_BuildVerification
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:64
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:64
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_BuildVerification"
|
||
msgid "Verifying"
|
||
msgstr "验证"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_CleanUp
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:65
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:65
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_CleanUp"
|
||
msgid "Cleaning up"
|
||
msgstr "清理"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Complete
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:67
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:67
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Complete"
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Downloading
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:62
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:62
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Downloading"
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "下载中"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Initialising
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:60
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:60
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Initialising"
|
||
msgid "Initializing"
|
||
msgstr "初始化"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Installing
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:63
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:63
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Installing"
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "安装"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Paused
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:68
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:68
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Paused"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "暂停"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:66
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:66
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_PrerequisitesInstall"
|
||
msgid "Prerequisites"
|
||
msgstr "先决条件"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Queued
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:59
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:59
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Queued"
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "排队"
|
||
|
||
#. Key: EBuildPatchProgress_Resuming
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:61
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Online/BuildPatchServices/Private/BuildPatchState.cpp:61
|
||
msgctxt "BuildPatchInstallProgress,EBuildPatchProgress_Resuming"
|
||
msgid "Resuming"
|
||
msgstr "恢复"
|
||
|
||
#. Key: NullDrvFailure
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:64
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:64
|
||
msgctxt "DynamicRHI,NullDrvFailure"
|
||
msgid "NullDrv failure?"
|
||
msgstr "NullDrv错误?"
|
||
|
||
#. Key: FileManagerName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:1592
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:1592
|
||
msgctxt "GenericPlatform,FileManagerName"
|
||
msgid "File Manager"
|
||
msgstr "文件管理器"
|
||
|
||
#. Key: GpuProfileVsyncEnabledWarning
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp:483
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/GPUProfiler.cpp:483
|
||
msgctxt "GpuProfiler,GpuProfileVsyncEnabledWarning"
|
||
msgid "WARNING: This GPU profile was captured with v-sync enabled. V-sync wait time may show up in any bucket, and as a result the data in this profile may be skewed. Please profile with v-sync disabled to obtain the most accurate data."
|
||
msgstr "警告:该GPU配置文件是在启用垂直同步的情况下捕获的。 垂直同步等待时间可能会出现在任何一个桶中,因此此配置文件中的数据可能会有偏差。请在禁用垂直同步的情况下进行配置,以获得最准确的数据。"
|
||
|
||
#. Key: FailedToCreateHoloLens_RHI
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/HoloLens/HoloLensDynamicRHI.cpp:118
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/HoloLens/HoloLensDynamicRHI.cpp:118
|
||
msgctxt "HoloLens,FailedToCreateHoloLens_RHI"
|
||
msgid "HoloLensRHI failure?"
|
||
msgstr "HoloLensRHI失败?"
|
||
|
||
#. Key: Acceleration
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:718
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:718
|
||
msgctxt "InputKeys,Acceleration"
|
||
msgid "Acceleration"
|
||
msgstr "加速键"
|
||
|
||
#. Key: Add
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:611
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:611
|
||
msgctxt "InputKeys,Add"
|
||
msgid "Num +"
|
||
msgstr "数字键+"
|
||
|
||
#. Key: Ampersand
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:657
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:657
|
||
msgctxt "InputKeys,Ampersand"
|
||
msgid "Ampersand"
|
||
msgstr "&"
|
||
|
||
#. Key: Android_Back
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:770
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:770
|
||
msgctxt "InputKeys,Android_Back"
|
||
msgid "Android Back"
|
||
msgstr "安卓 后退键"
|
||
|
||
#. Key: Android_Menu
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:773
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:773
|
||
msgctxt "InputKeys,Android_Menu"
|
||
msgid "Android Menu"
|
||
msgstr "安卓 菜单键"
|
||
|
||
#. Key: Android_Volume_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:772
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:772
|
||
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Down"
|
||
msgid "Android Volume Down"
|
||
msgstr "安卓 音量降低"
|
||
|
||
#. Key: Android_Volume_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:771
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:771
|
||
msgctxt "InputKeys,Android_Volume_Up"
|
||
msgid "Android Volume Up"
|
||
msgstr "安卓 音量增加"
|
||
|
||
#. Key: AndroidSubCateogry
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:768
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:768
|
||
msgctxt "InputKeys,AndroidSubCateogry"
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "安卓"
|
||
|
||
#. Key: AnyKey
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:519
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:519
|
||
msgctxt "InputKeys,AnyKey"
|
||
msgid "Any Key"
|
||
msgstr "任意键"
|
||
|
||
#. Key: Apostrophe
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:652
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:652
|
||
msgctxt "InputKeys,Apostrophe"
|
||
msgid "Apostrophe"
|
||
msgstr "撇号键”'”"
|
||
|
||
#. Key: Asterix
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:658
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:658
|
||
msgctxt "InputKeys,Asterix"
|
||
msgid "Asterisk"
|
||
msgstr "星号键”*”"
|
||
|
||
#. Key: Backslash
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:650
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:650
|
||
msgctxt "InputKeys,Backslash"
|
||
msgid "Backslash"
|
||
msgstr "反斜杠”\\”"
|
||
|
||
#. Key: BackSpace
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:557
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:557
|
||
msgctxt "InputKeys,BackSpace"
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr "退格键”Backspace”"
|
||
|
||
#. Key: CapsLock
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
|
||
msgctxt "InputKeys,CapsLock"
|
||
msgid "Caps Lock"
|
||
msgstr "大写锁定”Caps Lock”"
|
||
|
||
#. Key: CapsLockShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:538
|
||
msgctxt "InputKeys,CapsLockShort"
|
||
msgid "Caps"
|
||
msgstr "大写锁定”Caps”"
|
||
|
||
#. Key: Caret
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:659
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:659
|
||
msgctxt "InputKeys,Caret"
|
||
msgid "Caret"
|
||
msgstr "插入记号”^”"
|
||
|
||
#. Key: Colon
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:662
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:662
|
||
msgctxt "InputKeys,Colon"
|
||
msgid "Colon"
|
||
msgstr "冒号键”:”"
|
||
|
||
#. Key: Comma
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:643
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:643
|
||
msgctxt "InputKeys,Comma"
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "逗号键”,”"
|
||
|
||
#. Key: Decimal
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:613
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:613
|
||
msgctxt "InputKeys,Decimal"
|
||
msgid "Num ."
|
||
msgstr "数字键."
|
||
|
||
#. Key: Delete
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
|
||
msgctxt "InputKeys,Delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除键”Delete”"
|
||
|
||
#. Key: DeleteShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:554
|
||
msgctxt "InputKeys,DeleteShort"
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "删除键”Del”"
|
||
|
||
#. Key: Divide
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:614
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:614
|
||
msgctxt "InputKeys,Divide"
|
||
msgid "Num /"
|
||
msgstr "数字键/"
|
||
|
||
#. Key: Dollar
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:660
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:660
|
||
msgctxt "InputKeys,Dollar"
|
||
msgid "Dollar"
|
||
msgstr "美元符号”$”"
|
||
|
||
#. Key: Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:549
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:549
|
||
msgctxt "InputKeys,Down"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "下方向键"
|
||
|
||
#. Key: End
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:543
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:543
|
||
msgctxt "InputKeys,End"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End键"
|
||
|
||
#. Key: Enter
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:535
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:535
|
||
msgctxt "InputKeys,Enter"
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "回车键”Enter”"
|
||
|
||
#. Key: Equals
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:642
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:642
|
||
msgctxt "InputKeys,Equals"
|
||
msgid "Equals"
|
||
msgstr "等号”=”"
|
||
|
||
#. Key: Escape
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
|
||
msgctxt "InputKeys,Escape"
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "退出键”Esc”"
|
||
|
||
#. Key: EscapeShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:539
|
||
msgctxt "InputKeys,EscapeShort"
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "退出键”Esc”"
|
||
|
||
#. Key: Exclamation
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:661
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:661
|
||
msgctxt "InputKeys,Exclamation"
|
||
msgid "Exclamation"
|
||
msgstr "感叹号”!”"
|
||
|
||
#. Key: F1
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:616
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:616
|
||
msgctxt "InputKeys,F1"
|
||
msgid "F1"
|
||
msgstr "F1"
|
||
|
||
#. Key: F10
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:625
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:625
|
||
msgctxt "InputKeys,F10"
|
||
msgid "F10"
|
||
msgstr "F10"
|
||
|
||
#. Key: F11
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:626
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:626
|
||
msgctxt "InputKeys,F11"
|
||
msgid "F11"
|
||
msgstr "F11"
|
||
|
||
#. Key: F12
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:627
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:627
|
||
msgctxt "InputKeys,F12"
|
||
msgid "F12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#. Key: F2
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:617
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:617
|
||
msgctxt "InputKeys,F2"
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#. Key: F3
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:618
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:618
|
||
msgctxt "InputKeys,F3"
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#. Key: F4
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:619
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:619
|
||
msgctxt "InputKeys,F4"
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#. Key: F5
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:620
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:620
|
||
msgctxt "InputKeys,F5"
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#. Key: F6
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:621
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:621
|
||
msgctxt "InputKeys,F6"
|
||
msgid "F6"
|
||
msgstr "F6"
|
||
|
||
#. Key: F7
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:622
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:622
|
||
msgctxt "InputKeys,F7"
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#. Key: F8
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:623
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:623
|
||
msgctxt "InputKeys,F8"
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#. Key: F9
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:624
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:624
|
||
msgctxt "InputKeys,F9"
|
||
msgid "F9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#. Key: ForwardDelete
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:555
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:555
|
||
msgctxt "InputKeys,ForwardDelete"
|
||
msgid "Fn+Delete"
|
||
msgstr "Fn+删除键”Delete”"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_DPad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:680
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:680
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Down"
|
||
msgid "Gamepad D-pad Down"
|
||
msgstr "手柄 方向键下"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_DPad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:682
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:682
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Left"
|
||
msgid "Gamepad D-pad Left"
|
||
msgstr "手柄 方向键左"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_DPad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:681
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:681
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Right"
|
||
msgid "Gamepad D-pad Right"
|
||
msgstr "手柄 方向键右"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_DPad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:679
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:679
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_DPad_Up"
|
||
msgid "Gamepad D-pad Up"
|
||
msgstr "手柄 方向键上"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_FaceButton_Bottom
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1172
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1172
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Bottom"
|
||
msgid "Gamepad Face Button Bottom"
|
||
msgstr "手柄 导航键 按钮 下"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_FaceButton_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1180
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1180
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Left"
|
||
msgid "Gamepad Face Button Left"
|
||
msgstr "手柄 导航键 按钮 左"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_FaceButton_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1176
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1176
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Right"
|
||
msgid "Gamepad Face Button Right"
|
||
msgstr "手柄 导航键 按钮 右"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_FaceButton_Top
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1184
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1184
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_FaceButton_Top"
|
||
msgid "Gamepad Face Button Top"
|
||
msgstr "手柄 导航键 上"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_Left2D
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:674
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:674
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Left2D"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick 2D-Axis"
|
||
msgstr "手柄左摇杆2D轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftShoulder
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1137
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1137
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftShoulder"
|
||
msgid "Gamepad Left Shoulder"
|
||
msgstr "手柄 左肩键"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftStick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:686
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:686
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Down"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick Down"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftStick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:688
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:688
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Left"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick Left"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftStick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:687
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:687
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Right"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick Right"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftStick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:685
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:685
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftStick_Up"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick Up"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftThumbstick
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1161
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1161
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftThumbstick"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick Button"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆按钮"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftTrigger
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1145
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1145
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTrigger"
|
||
msgid "Gamepad Left Trigger"
|
||
msgstr "手柄 左扳机"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftTriggerAxis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1153
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1153
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftTriggerAxis"
|
||
msgid "Gamepad Left Trigger Axis"
|
||
msgstr "手柄 左扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftX
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:672
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:672
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftX"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick X-Axis"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆X-轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_LeftY
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:673
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:673
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_LeftY"
|
||
msgid "Gamepad Left Thumbstick Y-Axis"
|
||
msgstr "手柄 左摇杆Y-轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_Right2D
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:677
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:677
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Right2D"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick 2D-Axis"
|
||
msgstr "手柄右摇杆2D轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightShoulder
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1141
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1141
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightShoulder"
|
||
msgid "Gamepad Right Shoulder"
|
||
msgstr "手柄 右肩键"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightStick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:691
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:691
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Down"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick Down"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightStick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:693
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:693
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Left"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick Left"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightStick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:692
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:692
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Right"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick Right"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightStick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:690
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:690
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightStick_Up"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick Up"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightThumbstick
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1165
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1165
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightThumbstick"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick Button"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆按钮"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightTrigger
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1149
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1149
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTrigger"
|
||
msgid "Gamepad Right Trigger"
|
||
msgstr "手柄 右扳机"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightTriggerAxis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1157
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1157
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightTriggerAxis"
|
||
msgid "Gamepad Right Trigger Axis"
|
||
msgstr "手柄 右扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightX
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:675
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:675
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightX"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick X-Axis"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆X-轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_RightY
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:676
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:676
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_RightY"
|
||
msgid "Gamepad Right Thumbstick Y-Axis"
|
||
msgstr "手柄 右摇杆Y-轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_Special_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1188
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1188
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left"
|
||
msgid "Gamepad Special Left"
|
||
msgstr "手柄 特殊键 左"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_Special_Left_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:744
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:744
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_X"
|
||
msgid "Touchpad Button X Axis"
|
||
msgstr "触摸板按钮 X 轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_Special_Left_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:745
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:745
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Left_Y"
|
||
msgid "Touchpad Button Y Axis"
|
||
msgstr "触摸板按钮 Y 轴"
|
||
|
||
#. Key: Gamepad_Special_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1192
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1192
|
||
msgctxt "InputKeys,Gamepad_Special_Right"
|
||
msgid "Gamepad Special Right"
|
||
msgstr "手柄 特殊键 右"
|
||
|
||
#. Key: GamepadSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:515
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:515
|
||
msgctxt "InputKeys,GamepadSubCategory"
|
||
msgid "Gamepad"
|
||
msgstr "手柄"
|
||
|
||
#. Key: Gesture_Flick
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:736
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:736
|
||
msgctxt "InputKeys,Gesture_Flick"
|
||
msgid "Flick"
|
||
msgstr "滑动"
|
||
|
||
#. Key: Gesture_Pinch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:735
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:735
|
||
msgctxt "InputKeys,Gesture_Pinch"
|
||
msgid "Pinch"
|
||
msgstr "捏合"
|
||
|
||
#. Key: Gesture_Rotate
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:737
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:737
|
||
msgctxt "InputKeys,Gesture_Rotate"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "旋转"
|
||
|
||
#. Key: GestureSubCateogry
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:733
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:733
|
||
msgctxt "InputKeys,GestureSubCateogry"
|
||
msgid "Gesture"
|
||
msgstr "手势"
|
||
|
||
#. Key: Global_Back
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:765
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:765
|
||
msgctxt "InputKeys,Global_Back"
|
||
msgid "Global Back"
|
||
msgstr "全局后退"
|
||
|
||
#. Key: Global_Menu
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:761
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:761
|
||
msgctxt "InputKeys,Global_Menu"
|
||
msgid "Global Menu"
|
||
msgstr "全局菜单"
|
||
|
||
#. Key: Global_Pause
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:763
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:763
|
||
msgctxt "InputKeys,Global_Pause"
|
||
msgid "Global Pause"
|
||
msgstr "全局暂停"
|
||
|
||
#. Key: Global_Play
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:764
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:764
|
||
msgctxt "InputKeys,Global_Play"
|
||
msgid "Global Play"
|
||
msgstr "全局播放"
|
||
|
||
#. Key: Global_View
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:762
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:762
|
||
msgctxt "InputKeys,Global_View"
|
||
msgid "Global View"
|
||
msgstr "全局观察"
|
||
|
||
#. Key: Gravity
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:717
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:717
|
||
msgctxt "InputKeys,Gravity"
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "重力"
|
||
|
||
#. Key: Home
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:544
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:544
|
||
msgctxt "InputKeys,Home"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "主页"
|
||
|
||
#. Key: Hyphen
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:644
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:644
|
||
msgctxt "InputKeys,Hyphen"
|
||
msgid "Hyphen"
|
||
msgstr "连字符”-”"
|
||
|
||
#. Key: Insert
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
|
||
msgctxt "InputKeys,Insert"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "插入键”Insert”"
|
||
|
||
#. Key: InsertShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:551
|
||
msgctxt "InputKeys,InsertShort"
|
||
msgid "Ins"
|
||
msgstr "插入键”Ins”"
|
||
|
||
#. Key: KeyboardSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:517
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:517
|
||
msgctxt "InputKeys,KeyboardSubCategory"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "键盘"
|
||
|
||
#. Key: Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:546
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:546
|
||
msgctxt "InputKeys,Left"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "左方向键"
|
||
|
||
#. Key: LeftAlt
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:636
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:636
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftAlt"
|
||
msgid "Left Alt"
|
||
msgstr "左Alt键"
|
||
|
||
#. Key: LeftBracket
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:649
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:649
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftBracket"
|
||
msgid "Left Bracket"
|
||
msgstr "左方括号”[”"
|
||
|
||
#. Key: LeftCommand
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:638
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:638
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftCommand"
|
||
msgid "Left Cmd"
|
||
msgstr "左Cmd键"
|
||
|
||
#. Key: LeftControl
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:634
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:634
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftControl"
|
||
msgid "Left Ctrl"
|
||
msgstr "左Ctrl键"
|
||
|
||
#. Key: LeftMouseButton
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButton"
|
||
msgid "Left Mouse Button"
|
||
msgstr "鼠标左键"
|
||
|
||
#. Key: LeftMouseButtonShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:528
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftMouseButtonShort"
|
||
msgid "LMB"
|
||
msgstr "LMB"
|
||
|
||
#. Key: LeftParantheses
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:655
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:655
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftParantheses"
|
||
msgid "Left Parantheses"
|
||
msgstr "左圆括号”(”"
|
||
|
||
#. Key: LeftShift
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:632
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:632
|
||
msgctxt "InputKeys,LeftShift"
|
||
msgid "Left Shift"
|
||
msgstr "左Shift键"
|
||
|
||
#. Key: MiddleMouseButton
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:530
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:530
|
||
msgctxt "InputKeys,MiddleMouseButton"
|
||
msgid "Middle Mouse Button"
|
||
msgstr "鼠标中键"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Grip_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:809
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:809
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Grip_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Grip"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)抓握"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Menu_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:808
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:808
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Menu_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Menu"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)菜单"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:814
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:814
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:816
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:816
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Down"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Down"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:817
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:817
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Left"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Left"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:818
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:818
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Right"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Right"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:815
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:815
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Up"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Up"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:812
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:812
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_X"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick X"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆X"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Thumbstick_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:813
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:813
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Thumbstick_Y"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Thumbstick Y"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)摇杆Y"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:821
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:821
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:824
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:824
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Down"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Down"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板下"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:825
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:825
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Left"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Left"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板左"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:826
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:826
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Right"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Right"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板右"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:822
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:822
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Touch"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Touch"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板轻触"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:823
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:823
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Up"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Up"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板上"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:819
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:819
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_X"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad X"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板X"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trackpad_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:820
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:820
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trackpad_Y"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trackpad Y"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)触控板Y"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:811
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:811
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Left_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:810
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:810
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Left_Trigger_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (L) Trigger"
|
||
msgstr "Mixed Reality(左)扳机"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Grip_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:828
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:828
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Grip_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Grip"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)抓握"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Menu_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:827
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:827
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Menu_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Menu"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)菜单"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:833
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:833
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:835
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:835
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Down"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Down"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:836
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:836
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Left"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Left"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:837
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:837
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Right"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Right"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:834
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:834
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Up"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Up"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:831
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:831
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_X"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick X"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆X"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Thumbstick_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:832
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:832
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Thumbstick_Y"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Thumbstick Y"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)摇杆Y"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:840
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:840
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:843
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:843
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Down"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Down"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板下"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:844
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:844
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Left"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Left"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板左"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:845
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:845
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Right"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Right"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板右"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:841
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:841
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Touch"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Touch"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 Touch"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:842
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:842
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Up"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Up"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板上"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:838
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:838
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_X"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad X"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 X"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trackpad_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:839
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:839
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trackpad_Y"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trackpad Y"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)触控板 Y"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:830
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:830
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: MixedReality_Right_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:829
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:829
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedReality_Right_Trigger_Click"
|
||
msgid "Mixed Reality (R) Trigger"
|
||
msgstr "Mixed Reality(右)扳机"
|
||
|
||
#. Key: MixedRealitySubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:806
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:806
|
||
msgctxt "InputKeys,MixedRealitySubCategory"
|
||
msgid "Windows Mixed Reality"
|
||
msgstr "Windows Mixed Reality"
|
||
|
||
#. Key: MotionSubCateogry
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:713
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:713
|
||
msgctxt "InputKeys,MotionSubCateogry"
|
||
msgid "Motion"
|
||
msgstr "动作"
|
||
|
||
#. Key: Mouse2D
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:523
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:523
|
||
msgctxt "InputKeys,Mouse2D"
|
||
msgid "Mouse XY 2D-Axis"
|
||
msgstr "鼠标XY 2D轴"
|
||
|
||
#. Key: MouseScrollDown
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:526
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:526
|
||
msgctxt "InputKeys,MouseScrollDown"
|
||
msgid "Mouse Wheel Down"
|
||
msgstr "向下滚动鼠标滚轮"
|
||
|
||
#. Key: MouseScrollUp
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:525
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:525
|
||
msgctxt "InputKeys,MouseScrollUp"
|
||
msgid "Mouse Wheel Up"
|
||
msgstr "向上滚动鼠标滚轮"
|
||
|
||
#. Key: MouseSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:516
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:516
|
||
msgctxt "InputKeys,MouseSubCategory"
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "鼠标"
|
||
|
||
#. Key: MouseWheelAxis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:524
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:524
|
||
msgctxt "InputKeys,MouseWheelAxis"
|
||
msgid "Mouse Wheel Axis"
|
||
msgstr "鼠标滚轮轴"
|
||
|
||
#. Key: MouseX
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:521
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:521
|
||
msgctxt "InputKeys,MouseX"
|
||
msgid "Mouse X"
|
||
msgstr "鼠标X"
|
||
|
||
#. Key: MouseY
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:522
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:522
|
||
msgctxt "InputKeys,MouseY"
|
||
msgid "Mouse Y"
|
||
msgstr "鼠标Y"
|
||
|
||
#. Key: Multiply
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:610
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:610
|
||
msgctxt "InputKeys,Multiply"
|
||
msgid "Num *"
|
||
msgstr "数字键*"
|
||
|
||
#. Key: NumLock
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:629
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:629
|
||
msgctxt "InputKeys,NumLock"
|
||
msgid "Num Lock"
|
||
msgstr "数字键锁定”Num Lock”"
|
||
|
||
#. Key: NumPadEight
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:607
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:607
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadEight"
|
||
msgid "Num 8"
|
||
msgstr "数字键8"
|
||
|
||
#. Key: NumPadFive
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:604
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:604
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadFive"
|
||
msgid "Num 5"
|
||
msgstr "数字键5"
|
||
|
||
#. Key: NumPadFour
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:603
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:603
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadFour"
|
||
msgid "Num 4"
|
||
msgstr "数字键4"
|
||
|
||
#. Key: NumPadNine
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:608
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:608
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadNine"
|
||
msgid "Num 9"
|
||
msgstr "数字键9"
|
||
|
||
#. Key: NumPadOne
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:600
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:600
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadOne"
|
||
msgid "Num 1"
|
||
msgstr "数字键1"
|
||
|
||
#. Key: NumPadSeven
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:606
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:606
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadSeven"
|
||
msgid "Num 7"
|
||
msgstr "数字键7"
|
||
|
||
#. Key: NumPadSix
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:605
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:605
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadSix"
|
||
msgid "Num 6"
|
||
msgstr "数字键6"
|
||
|
||
#. Key: NumPadThree
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:602
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:602
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadThree"
|
||
msgid "Num 3"
|
||
msgstr "数字键3"
|
||
|
||
#. Key: NumPadTwo
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:601
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:601
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadTwo"
|
||
msgid "Num 2"
|
||
msgstr "数字键2"
|
||
|
||
#. Key: NumPadZero
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:599
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:599
|
||
msgctxt "InputKeys,NumPadZero"
|
||
msgid "Num 0"
|
||
msgstr "数字键0"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:856
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:856
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Axis"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Grip Axis"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)抓握轴"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Grip_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:855
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:855
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Grip_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Grip"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)抓握"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Menu_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:854
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:854
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Menu_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Menu"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)菜单"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:862
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:862
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:865
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:865
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Down"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Down"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:866
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:866
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Left"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Left"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:867
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:867
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Right"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Right"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:863
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:863
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:864
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:864
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Up"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Up"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:860
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:860
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_X"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick X"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆X"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Thumbstick_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:861
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:861
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Thumbstick_Y"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Thumbstick Y"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)摇杆Y"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:858
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:858
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:857
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:857
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Trigger"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)扳机"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Trigger_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:859
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:859
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Trigger_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Trigger Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)扳机轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_X_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:850
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:850
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) X Press"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)X点按"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_X_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:852
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:852
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_X_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) X Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)X轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:851
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:851
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Y Press"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)Y点按"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Left_Y_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:853
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:853
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Left_Y_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (L) Y Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(左)Y轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_A_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:868
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:868
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) A Press"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)A点按"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_A_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:870
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:870
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_A_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) A Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)A轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_B_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:869
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:869
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) B Press"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)B点按"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_B_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:871
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:871
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_B_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) B Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)B轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:874
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:874
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Axis"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Grip Axis"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)抓握轴"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Grip_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:873
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:873
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Grip_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Grip"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)抓握"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_System_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:872
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:872
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_System_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) System"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)系统"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:880
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:880
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:883
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:883
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Down"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Down"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:884
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:884
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Left"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Left"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:885
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:885
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Right"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Right"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:881
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:881
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:882
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:882
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Up"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Up"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:878
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:878
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_X"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick X"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆X"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Thumbstick_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:879
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:879
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Thumbstick_Y"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Thumbstick Y"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)摇杆Y"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:876
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:876
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:875
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:875
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Click"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Trigger"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)扳机"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouch_Right_Trigger_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:877
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:877
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouch_Right_Trigger_Touch"
|
||
msgid "Oculus Touch (R) Trigger Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch(右)扳机轻触"
|
||
|
||
#. Key: OculusTouchSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:848
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:848
|
||
msgctxt "InputKeys,OculusTouchSubCategory"
|
||
msgid "Oculus Touch"
|
||
msgstr "Oculus Touch"
|
||
|
||
#. Key: PageDown
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
|
||
msgctxt "InputKeys,PageDown"
|
||
msgid "Page Down"
|
||
msgstr "向下翻页”Page down”"
|
||
|
||
#. Key: PageDownShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:542
|
||
msgctxt "InputKeys,PageDownShort"
|
||
msgid "PgDn"
|
||
msgstr "向下翻页”PgDn”"
|
||
|
||
#. Key: PageUp
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
|
||
msgctxt "InputKeys,PageUp"
|
||
msgid "Page Up"
|
||
msgstr "向上翻页”Page up”"
|
||
|
||
#. Key: PageUpShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:541
|
||
msgctxt "InputKeys,PageUpShort"
|
||
msgid "PgUp"
|
||
msgstr "向上翻页”PgUp”"
|
||
|
||
#. Key: Pause
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:536
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:536
|
||
msgctxt "InputKeys,Pause"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "暂停键”Pause”"
|
||
|
||
#. Key: Period
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:646
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:646
|
||
msgctxt "InputKeys,Period"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "句号键”.”"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1054
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1054
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Bottom"
|
||
msgid "Gamepad X"
|
||
msgstr "手柄 交叉"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1062
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1062
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Left"
|
||
msgid "Gamepad Square"
|
||
msgstr "手柄 方块"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1058
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1058
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Right"
|
||
msgid "Gamepad Circle"
|
||
msgstr "手柄 圆圈"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_FaceButton_Top
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1066
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1066
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_FaceButton_Top"
|
||
msgid "Gamepad Triangle"
|
||
msgstr "手柄 三角"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_LeftShoulder
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1078
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1078
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftShoulder"
|
||
msgid "Gamepad L1"
|
||
msgstr "手柄 L1"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_LeftThumbstick
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1102
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1102
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftThumbstick"
|
||
msgid "Gamepad L3"
|
||
msgstr "手柄 L3"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTrigger
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1086
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1086
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTrigger"
|
||
msgid "Gamepad L2"
|
||
msgstr "手柄 L2"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1094
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1094
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_LeftTriggerAxis"
|
||
msgid "Gamepad L2 Axis"
|
||
msgstr "手柄 L2 轴"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_RightShoulder
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1082
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1082
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightShoulder"
|
||
msgid "Gamepad R1"
|
||
msgstr "手柄 R1"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_RightThumbstick
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1106
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1106
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightThumbstick"
|
||
msgid "Gamepad R3"
|
||
msgstr "手柄 R3"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_RightTrigger
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1090
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1090
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTrigger"
|
||
msgid "Gamepad R2"
|
||
msgstr "手柄 R2"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_RightTriggerAxis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1098
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1098
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_RightTriggerAxis"
|
||
msgid "Gamepad R2 Axis"
|
||
msgstr "手柄 R2 轴"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1070
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1070
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Left"
|
||
msgid "Gamepad Touchpad Button"
|
||
msgstr "手柄 触摸板"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Gamepad_Special_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1074
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1074
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Gamepad_Special_Right"
|
||
msgid "Gamepad Options"
|
||
msgstr "手柄 选项键"
|
||
|
||
#. Key: PS4_Special
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:742
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:742
|
||
msgctxt "InputKeys,PS4_Special"
|
||
msgid "PS4_Special_DEPRECATED"
|
||
msgstr "PS4_Special"
|
||
|
||
#. Key: Quote
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:653
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:653
|
||
msgctxt "InputKeys,Quote"
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "引号”””"
|
||
|
||
#. Key: Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:548
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:548
|
||
msgctxt "InputKeys,Right"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "右方向键"
|
||
|
||
#. Key: RightAlt
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:637
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:637
|
||
msgctxt "InputKeys,RightAlt"
|
||
msgid "Right Alt"
|
||
msgstr "右Alt键"
|
||
|
||
#. Key: RightBracket
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:651
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:651
|
||
msgctxt "InputKeys,RightBracket"
|
||
msgid "Right Bracket"
|
||
msgstr "右方括号”]”"
|
||
|
||
#. Key: RightCommand
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:639
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:639
|
||
msgctxt "InputKeys,RightCommand"
|
||
msgid "Right Cmd"
|
||
msgstr "右Cmd键"
|
||
|
||
#. Key: RightControl
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:635
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:635
|
||
msgctxt "InputKeys,RightControl"
|
||
msgid "Right Ctrl"
|
||
msgstr "右Ctrl键"
|
||
|
||
#. Key: RightMouseButton
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
|
||
msgctxt "InputKeys,RightMouseButton"
|
||
msgid "Right Mouse Button"
|
||
msgstr "鼠标右键"
|
||
|
||
#. Key: RightMouseButtonShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:529
|
||
msgctxt "InputKeys,RightMouseButtonShort"
|
||
msgid "RMB"
|
||
msgstr "RMB"
|
||
|
||
#. Key: RightParantheses
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:656
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:656
|
||
msgctxt "InputKeys,RightParantheses"
|
||
msgid "Right Parantheses"
|
||
msgstr "右圆括号”)”"
|
||
|
||
#. Key: RightShift
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:633
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:633
|
||
msgctxt "InputKeys,RightShift"
|
||
msgid "Right Shift"
|
||
msgstr "右Shift键"
|
||
|
||
#. Key: RotationRate
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:716
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:716
|
||
msgctxt "InputKeys,RotationRate"
|
||
msgid "Rotation Rate"
|
||
msgstr "旋转速度"
|
||
|
||
#. Key: ScrollLock
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:630
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:630
|
||
msgctxt "InputKeys,ScrollLock"
|
||
msgid "Scroll Lock"
|
||
msgstr "滚动锁定键”Scroll Lock”"
|
||
|
||
#. Key: Semicolon
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:641
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:641
|
||
msgctxt "InputKeys,Semicolon"
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "分号键”;”"
|
||
|
||
#. Key: Slash
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:647
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:647
|
||
msgctxt "InputKeys,Slash"
|
||
msgid "Slash"
|
||
msgstr "斜杠”/”"
|
||
|
||
#. Key: SpaceBar
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
|
||
msgctxt "InputKeys,SpaceBar"
|
||
msgid "Space Bar"
|
||
msgstr "空格键"
|
||
|
||
#. Key: SpaceBarShort
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:540
|
||
msgctxt "InputKeys,SpaceBarShort"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "空格"
|
||
|
||
#. Key: SpecialGamepadSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:740
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:740
|
||
msgctxt "InputKeys,SpecialGamepadSubCategory"
|
||
msgid "SpecialGamepad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Key: Steam_Back_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:755
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:755
|
||
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Left"
|
||
msgid "Steam Back Left"
|
||
msgstr "Steam左返回键"
|
||
|
||
#. Key: Steam_Back_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:756
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:756
|
||
msgctxt "InputKeys,Steam_Back_Right"
|
||
msgid "Steam Back Right"
|
||
msgstr "Steam右返回键"
|
||
|
||
#. Key: Steam_Touch_0
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:751
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:751
|
||
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_0"
|
||
msgid "Steam Touch 0"
|
||
msgstr "Steam触摸按键0"
|
||
|
||
#. Key: Steam_Touch_1
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:752
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:752
|
||
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_1"
|
||
msgid "Steam Touch 1"
|
||
msgstr "Steam触摸按键1"
|
||
|
||
#. Key: Steam_Touch_2
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:753
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:753
|
||
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_2"
|
||
msgid "Steam Touch 2"
|
||
msgstr "Steam触摸按键2"
|
||
|
||
#. Key: Steam_Touch_3
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:754
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:754
|
||
msgctxt "InputKeys,Steam_Touch_3"
|
||
msgid "Steam Touch 3"
|
||
msgstr "Steam触摸按键3"
|
||
|
||
#. Key: SteamSubCateogry
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:749
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:749
|
||
msgctxt "InputKeys,SteamSubCateogry"
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#. Key: Subtract
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:612
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:612
|
||
msgctxt "InputKeys,Subtract"
|
||
msgid "Num -"
|
||
msgstr "数字键-"
|
||
|
||
#. Key: Tab
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:534
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:534
|
||
msgctxt "InputKeys,Tab"
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab键"
|
||
|
||
#. Key: ThumbMouseButton
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:531
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:531
|
||
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton"
|
||
msgid "Thumb Mouse Button"
|
||
msgstr "鼠标拇指键"
|
||
|
||
#. Key: ThumbMouseButton2
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:532
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:532
|
||
msgctxt "InputKeys,ThumbMouseButton2"
|
||
msgid "Thumb Mouse Button 2"
|
||
msgstr "鼠标拇指键2"
|
||
|
||
#. Key: Tilt
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:715
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:715
|
||
msgctxt "InputKeys,Tilt"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "倾斜"
|
||
|
||
#. Key: TouchFormat
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:726
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:726
|
||
msgctxt "InputKeys,TouchFormat"
|
||
msgid "Touch {0}"
|
||
msgstr "触摸{0}"
|
||
|
||
#. Key: TouchSubCateogry
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:721
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:721
|
||
msgctxt "InputKeys,TouchSubCateogry"
|
||
msgid "Touch"
|
||
msgstr "触摸"
|
||
|
||
#. Key: Underscore
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:645
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:645
|
||
msgctxt "InputKeys,Underscore"
|
||
msgid "Underscore"
|
||
msgstr "下划线”_”"
|
||
|
||
#. Key: Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:547
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:547
|
||
msgctxt "InputKeys,Up"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "上方向键"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_A_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:890
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:890
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Click"
|
||
msgid "Valve Index (L) A Press"
|
||
msgstr "Valve Index(左)A点按"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_A_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:892
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:892
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_A_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (L) A Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(左)A轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_B_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:891
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:891
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Click"
|
||
msgid "Valve Index (L) B Press"
|
||
msgstr "Valve Index(左)B点按"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_B_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:893
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:893
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_B_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (L) B Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(左) B轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:896
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:896
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Axis"
|
||
msgid "Valve Index (L) Grip Axis"
|
||
msgstr "Valve Index(左)抓握轴"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Grip_Force
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:897
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:897
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Grip_Force"
|
||
msgid "Valve Index (L) Grip Force"
|
||
msgstr "Valve Index(左)抓握力度"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_System_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:894
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:894
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Click"
|
||
msgid "Valve Index (L) System"
|
||
msgstr "Valve Index(左)系统"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_System_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:895
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:895
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_System_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (L) System Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(左)系统轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:903
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:903
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Click"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:906
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:906
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Down"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Down"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:907
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:907
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Left"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Left"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:908
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:908
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Right"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Right"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:904
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:904
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:905
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:905
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Up"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Up"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:901
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:901
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_X"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick X"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆X"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Thumbstick_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:902
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:902
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Thumbstick_Y"
|
||
msgid "Valve Index (L) Thumbstick Y"
|
||
msgstr "Valve Index(左)摇杆Y"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:914
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:914
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Down"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Down"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板下"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Force
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:911
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:911
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Force"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Force"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板力度"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:915
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:915
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Left"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Left"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板左"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:916
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:916
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Right"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Right"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板右"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:912
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:912
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:913
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:913
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Up"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Up"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板上"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:909
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:909
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_X"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad X"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板 X"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trackpad_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:910
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:910
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trackpad_Y"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trackpad Y"
|
||
msgstr "Valve Index(左)触控板 Y"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:899
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:899
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Valve Index(左)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:898
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:898
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Click"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trigger"
|
||
msgstr "Valve Index(左)扳机"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Left_Trigger_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:900
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:900
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Left_Trigger_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (L) Trigger Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(左)扳机轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_A_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:917
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:917
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Click"
|
||
msgid "Valve Index (R) A Press"
|
||
msgstr "Valve Index(右)A点按"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_A_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:919
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:919
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_A_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (R) A Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(右)A轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_B_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:918
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:918
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Click"
|
||
msgid "Valve Index (R) B Press"
|
||
msgstr "Valve Index(右)B点按"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_B_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:920
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:920
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_B_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (R) B Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(右)B轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:923
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:923
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Axis"
|
||
msgid "Valve Index (R) Grip Axis"
|
||
msgstr "Valve Index(右)抓握轴"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Grip_Force
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:924
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:924
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Grip_Force"
|
||
msgid "Valve Index (R) Grip Force"
|
||
msgstr "Valve Index(右)抓握力度"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_System_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:921
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:921
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Click"
|
||
msgid "Valve Index (R) System"
|
||
msgstr "Valve Index(右)系统"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_System_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:922
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:922
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_System_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (R) System Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(右)系统轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:930
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:930
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Click"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:933
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:933
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Down"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Down"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆下"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:934
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:934
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Left"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Left"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆左"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:935
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:935
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Right"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Right"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆右"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:931
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:931
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:932
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:932
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Up"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Up"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆上"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:928
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:928
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_X"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick X"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆X"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Thumbstick_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:929
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:929
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Thumbstick_Y"
|
||
msgid "Valve Index (R) Thumbstick Y"
|
||
msgstr "Valve Index(右)摇杆Y"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:941
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:941
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Down"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Down"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板下"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Force
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:938
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:938
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Force"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Force"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板力度"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:942
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:942
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Left"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Left"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板左"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:943
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:943
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Right"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Right"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板右"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:939
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:939
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:940
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:940
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Up"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Up"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板上"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:936
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:936
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_X"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad X"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板 X"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trackpad_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:937
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:937
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trackpad_Y"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trackpad Y"
|
||
msgstr "Valve Index(右)触控板 Y"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:926
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:926
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Valve Index(右)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:925
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:925
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Click"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trigger"
|
||
msgstr "Valve Index(右)扳机"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndex_Right_Trigger_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:927
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:927
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndex_Right_Trigger_Touch"
|
||
msgid "Valve Index (R) Trigger Touch"
|
||
msgstr "Valve Index(右)扳机轻触"
|
||
|
||
#. Key: ValveIndexSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:888
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:888
|
||
msgctxt "InputKeys,ValveIndexSubCategory"
|
||
msgid "Valve Index"
|
||
msgstr "Valve Index"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Grip_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:779
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:779
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Grip_Click"
|
||
msgid "Vive (L) Grip"
|
||
msgstr "Vive(左)抓握"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Menu_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:780
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:780
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Menu_Click"
|
||
msgid "Vive (L) Menu"
|
||
msgstr "Vive(左)菜单"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_System_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:778
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:778
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_System_Click"
|
||
msgid "Vive (L) System"
|
||
msgstr "Vive(左)系统"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:785
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:785
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Click"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:788
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:788
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Down"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad Down"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板下"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:789
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:789
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Left"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad Left"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板左"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:790
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:790
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Right"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad Right"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板右"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:786
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:786
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Touch"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad Touch"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板轻触"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:787
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:787
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Up"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad Up"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板上"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:783
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:783
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_X"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad X"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板 X"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trackpad_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:784
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:784
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trackpad_Y"
|
||
msgid "Vive (L) Trackpad Y"
|
||
msgstr "Vive(左)触控板 Y"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:782
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:782
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Vive (L) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Vive(左)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Left_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:781
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:781
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Left_Trigger_Click"
|
||
msgid "Vive (L) Trigger"
|
||
msgstr "Vive(左)扳机"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Grip_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:792
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:792
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Grip_Click"
|
||
msgid "Vive (R) Grip"
|
||
msgstr "Vive(右)抓握"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Menu_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:793
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:793
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Menu_Click"
|
||
msgid "Vive (R) Menu"
|
||
msgstr "Vive(右)菜单"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_System_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:791
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:791
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_System_Click"
|
||
msgid "Vive (R) System"
|
||
msgstr "Vive(右)系统"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:798
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:798
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Click"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Down
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:801
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:801
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Down"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad Down"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板下"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:802
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:802
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Left"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad Left"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板左"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:803
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:803
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Right"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad Right"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板右"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Touch
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:799
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:799
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Touch"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad Touch"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板轻触"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Up
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:800
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:800
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Up"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad Up"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板上"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_X
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:796
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:796
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_X"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad X"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板 X"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trackpad_Y
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:797
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:797
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trackpad_Y"
|
||
msgid "Vive (R) Trackpad Y"
|
||
msgstr "Vive(右)触控板 Y"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trigger_Axis
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:795
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:795
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Axis"
|
||
msgid "Vive (R) Trigger Axis"
|
||
msgstr "Vive(右)扳机轴"
|
||
|
||
#. Key: Vive_Right_Trigger_Click
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:794
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:794
|
||
msgctxt "InputKeys,Vive_Right_Trigger_Click"
|
||
msgid "Vive (R) Trigger"
|
||
msgstr "Vive(右)扳机"
|
||
|
||
#. Key: ViveSubCategory
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:776
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:776
|
||
msgctxt "InputKeys,ViveSubCategory"
|
||
msgid "HTC Vive"
|
||
msgstr "HTC Vive"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1113
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1113
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Bottom"
|
||
msgid "Gamepad A"
|
||
msgstr "手柄 A"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1121
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1121
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Left"
|
||
msgid "Gamepad X"
|
||
msgstr "手柄 交叉"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1117
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1117
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Right"
|
||
msgid "Gamepad B"
|
||
msgstr "手柄 B"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1125
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1125
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_FaceButton_Top"
|
||
msgid "Gamepad Y"
|
||
msgstr "手柄 Y"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Left
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1129
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1129
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Left"
|
||
msgid "Gamepad Back"
|
||
msgstr "手柄 后退键"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOne_Gamepad_Special_Right
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1133
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:1133
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOne_Gamepad_Special_Right"
|
||
msgid "Gamepad Start"
|
||
msgstr "手柄 开始键"
|
||
|
||
#. Key: XBoxOneSubCateogry
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:759
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/InputCore/Private/InputCoreTypes.cpp:759
|
||
msgctxt "InputKeys,XBoxOneSubCateogry"
|
||
msgid "XBox One"
|
||
msgstr "XBox One"
|
||
|
||
#. Key: NoOpenGLDriver
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:133
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:133
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLDriver"
|
||
msgid "Failed to load OpenGL Driver which is required to run the engine.\nOpenGL4 has been deprecated and should use Vulkan."
|
||
msgstr "无法加载运行引擎所需的OpenGL驱动程序。\nOpenGL4已被弃用,应使用Vulkan。"
|
||
|
||
#. Key: NoOpenGLTargetedRHI
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:112
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:112
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoOpenGLTargetedRHI"
|
||
msgid "Trying to force OpenGL RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
|
||
msgstr "试图强制运行OpenGL RHI但该项目的TargetedRHIs表中缺失该内容。"
|
||
|
||
#. Key: NoTargetedRHI
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:137
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:137
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoTargetedRHI"
|
||
msgid "The project does not target Vulkan or OpenGL RHIs, check project settings or pass -nullrhi."
|
||
msgstr "该项目没有目标Vulkan或OpenGL RHIs,检查项目设置或跳过。-nullrhi."
|
||
|
||
#. Key: NoVulkanDriver
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:129
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:129
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanDriver"
|
||
msgid "Failed to load Vulkan Driver which is required to run the engine.\nThe engine no longer fallbacks to OpenGL4 which has been deprecated."
|
||
msgstr "无法加载运行引擎所需的Vulkan驱动程序。\n引擎不再回退到已弃用的OpenGL4。"
|
||
|
||
#. Key: NoVulkanNoGL
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:123
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:123
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanNoGL"
|
||
msgid "Vulkan or OpenGL (4.3) support is required to run the engine."
|
||
msgstr "需要支持Vulkan或OpenGL(4.3)以运行该引擎。"
|
||
|
||
#. Key: NoVulkanTargetedRHI
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:97
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:97
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,NoVulkanTargetedRHI"
|
||
msgid "Trying to force Vulkan RHI but the project does not have it in TargetedRHIs list."
|
||
msgstr "试图强制运行Vulkan RHI但该项目的TargetedRHIs表中缺失该内容。"
|
||
|
||
#. Key: OpenGLRemoved
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:25
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:25
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,OpenGLRemoved"
|
||
msgid "Warning: OpenGL is no longer supported for desktop platforms. Vulkan will be used instead."
|
||
msgstr "警告:桌面平台已不再支持OpenGL。将使用Vulkan代替。"
|
||
|
||
#. Key: RequiredOpenGL
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:108
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:108
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredOpenGL"
|
||
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
|
||
msgstr "此引擎运行需要OpenGL 4.3。"
|
||
|
||
#. Key: RequiredVulkan
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:93
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Linux/LinuxDynamicRHI.cpp:93
|
||
msgctxt "LinuxDynamicRHI,RequiredVulkan"
|
||
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
|
||
msgstr "需要安装Vulkan驱动才能运行此引擎。"
|
||
|
||
#. Key: DriverDownloadLinkAMD
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:168
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:168
|
||
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkAMD"
|
||
msgid "https://www.amd.com/en/support"
|
||
msgstr "https://www.amd.com/en/support"
|
||
|
||
#. Key: DriverDownloadLinkIntel
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:173
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:173
|
||
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkIntel"
|
||
msgid "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
|
||
msgstr "https://downloadcenter.intel.com/product/80939/Graphics"
|
||
|
||
#. Key: DriverDownloadLinkNVIDIA
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:163
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:163
|
||
msgctxt "MessageDialog,DriverDownloadLinkNVIDIA"
|
||
msgid "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
|
||
msgstr "https://www.nvidia.com/en-us/geforce/drivers/"
|
||
|
||
#. Key: LatestVideoCardDriverIssueReport
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:195
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:195
|
||
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverIssueReport"
|
||
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install the recommended driver version.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
|
||
msgstr "最新版本的{Vendor}图形驱动程序存在已知问题。\n请安装推荐的驱动程序版本。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}"
|
||
|
||
#. Key: LatestVideoCardDriverRHIIssueReport
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:191
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:191
|
||
msgctxt "MessageDialog,LatestVideoCardDriverRHIIssueReport"
|
||
msgid "The latest version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
|
||
msgstr "最新版本的{Vendor}图形驱动在{RHI}会出现问题。\n请安装推荐的驱动版本或切换其它的渲染API。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐:{RecommendedVer}"
|
||
|
||
#. Key: TitleVideoCardDriverIssue
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:210
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:210
|
||
msgctxt "MessageDialog,TitleVideoCardDriverIssue"
|
||
msgid "WARNING: Known issues with graphics driver"
|
||
msgstr "警告:存在已知的图形驱动问题。"
|
||
|
||
#. Key: UpdateMacOSX_Body
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:229
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:229
|
||
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Body"
|
||
msgid "Please update to the latest version of macOS for best performance and stability."
|
||
msgstr "请更新至最新版本的macOS以体验最佳性能与稳定性。"
|
||
|
||
#. Key: UpdateMacOSX_Title
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:230
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:230
|
||
msgctxt "MessageDialog,UpdateMacOSX_Title"
|
||
msgid "Update macOS"
|
||
msgstr "更新macOS"
|
||
|
||
#. Key: VideoCardDriverIssueReport
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:206
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:206
|
||
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverIssueReport"
|
||
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues.\nPlease install either the latest or the recommended driver version.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
|
||
msgstr "{Vendor}图形驱动程序的安装版本存在已知问题。\n请安装最新版本或推荐的驱动程序版本。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐: {RecommendedVer}"
|
||
|
||
#. Key: VideoCardDriverRHIIssueReport
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:202
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/DynamicRHI.cpp:202
|
||
msgctxt "MessageDialog,VideoCardDriverRHIIssueReport"
|
||
msgid "The installed version of the {Vendor} graphics driver has known issues in {RHI}.\nPlease install either the latest or the recommended driver version or switch to a different rendering API.\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\nInstalled: {InstalledVer}\nRecommended: {RecommendedVer}"
|
||
msgstr "{Vendor}图形驱动程序的安装版本在{RHI}存在已知问题。\n请安装最新版本或推荐的驱动程序版本,或者切换不同的渲染API。\n\n{Hyperlink}\n\n{AdapterName}\n已安装:{InstalledVer}\n推荐: {RecommendedVer}"
|
||
|
||
#. Key: DebugGameName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:344
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:344
|
||
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugGameName"
|
||
msgid "DebugGame"
|
||
msgstr "DebugGame"
|
||
|
||
#. Key: DebugName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:341
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:341
|
||
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DebugName"
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "调试"
|
||
|
||
#. Key: DevelopmentName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:347
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:347
|
||
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,DevelopmentName"
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "开发"
|
||
|
||
#. Key: ShippingName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:350
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:350
|
||
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,ShippingName"
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "运输"
|
||
|
||
#. Key: TestName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:353
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:353
|
||
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,TestName"
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "测试"
|
||
|
||
#. Key: UnknownName
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:356
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/Core/Private/GenericPlatform/GenericPlatformMisc.cpp:356
|
||
msgctxt "UnrealBuildConfigurations,UnknownName"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#. Key: RequiredDX11Feature_11_SM5
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:406
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:406
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX11Feature_11_SM5"
|
||
msgid "A D3D11-compatible GPU (Feature Level 11.0, Shader Model 5.0) is required to run the engine."
|
||
msgstr "运行此引擎需要兼容D3D11的GPU (功能级别11.0,着色器型号5.0)。"
|
||
|
||
#. Key: RequiredDX12
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:368
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:368
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredDX12"
|
||
msgid "DX12 is not supported on your system. Try running without the -dx12 or -d3d12 command line argument."
|
||
msgstr "DX12在您的系统上无法运行。请去除命令行中的-dx12 或 -d3d12。"
|
||
|
||
#. Key: RequiredOpenGL
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:338
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:338
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredOpenGL"
|
||
msgid "OpenGL 4.3 is required to run the engine."
|
||
msgstr "此引擎运行需要OpenGL 4.3。"
|
||
|
||
#. Key: RequiredVulkan
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:352
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:352
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RequiredVulkan"
|
||
msgid "Vulkan Driver is required to run the engine."
|
||
msgstr "需要安装Vulkan驱动才能运行此引擎。"
|
||
|
||
#. Key: RHIOptionsError
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:230
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:230
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIOptionsError"
|
||
msgid "-d3d12/dx12, -d3d11/dx11, -vulkan, and -opengl are mutually exclusive options, but more than one was specified on the command-line."
|
||
msgstr "-d3d12/dx12、-d3d11/dx11、-vulkan 和 -opengl 是互斥的选项,但在命令行中指定了多个选项。"
|
||
|
||
#. Key: RHIPerformanceDX12
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:259
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:259
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceDX12"
|
||
msgid "DirectX 12 is not supported for Performance Mode."
|
||
msgstr "性能模式不支持 DirectX 12。"
|
||
|
||
#. Key: RHIPerformanceOpenGL
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:247
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:247
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceOpenGL"
|
||
msgid "OpenGL is not supported for Performance Mode."
|
||
msgstr "性能模式不支持 OpenGL。"
|
||
|
||
#. Key: RHIPerformanceVulkan
|
||
#. SourceLocation: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:252
|
||
#: ../../../Engine/Source/Runtime/RHI/Private/Windows/WindowsDynamicRHI.cpp:252
|
||
msgctxt "WindowsDynamicRHI,RHIPerformanceVulkan"
|
||
msgid "Vulkan is not supported for Performance Mode."
|
||
msgstr "性能模式不支持 Vulkan。"
|
||
|